242
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
我
作
佛 時
,
十 方
世
界
,
所 有
Ngã tác Ph
ật thời, thập phương thế giới, sở hữu
眾 生
,
令
生 我剎
,
皆具紫磨 真
金
chúng sanh, linh sanh ngã sát, giai c
ụ tử ma chân kim
色
身
,
三 十 二 種
。
大 丈 夫 相
。
s
ắc thân, tam thập nhị chủng, đại trượng phu tướng.
端 正 淨 潔
,
悉 同 一
類
。
若 形
Đoan chánh tịnh khiết, tất đồng nhất loại. Nhược hình
貌
差 別
,
有 好
醜者
,
不 取 正
覺
。
m
ạo sai biệt, hữu hảo xú giả, bất thủ Chánh Giác.
(三,身 悉金色
願;
(Tam: Thân t
ất kim sắc nguyện;
四,三 十二 相
願;
T
ứ: Tam thập nhị tướng nguyện;