260
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
三 十
六,教
化
隨意
願)
Tam th
ập lục: Giáo hóa tùy ý nguyện)
我
作
佛
時
,
生
我
國者,所須飲
Ngã tác Ph
ật thời, sanh ngã quốc giả, sở tu ẩm
食,衣 服,種 種
供 具,隨意即
th
ực, y phục, chủng chủng cúng cụ, tùy ý tức
至
,
無不 滿 願
。
十 方
諸 佛
,
應
chí, vô b
ất mãn nguyện. Thập phương chư Phật, ứng
念 受其
供
養。 若 不
爾者,不 取
ni
ệm thọ kỳ cúng dường. Nhược bất nhĩ giả, bất thủ
正 覺。
Chánh Giác.
(三 十七,衣食自至
願;
(Tam th
ập thất: Y thực tự chí nguyện;