262
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
我
作
佛
時,國
中
無
量 色
樹
,
Ngã tác Ph
ật thời, quốc trung vô lượng sắc thụ,
高 或 百 千 由 旬
。
道
場 樹
高
,
四百
cao ho
ặc bá thiên do-tuần. Đạo tràng thụ cao: tứ bá
萬里
。
諸菩薩 中
,
雖 有 善 根 劣者
,
v
ạn lý. Chư Bồ-tát trung,
tuy h
ữu thiện căn liệt giả,
亦 能 了知
。
欲
見 諸
佛
淨 國 莊
di
ệc năng liễu tri.
D
ục kiến chư Phật tịnh quốc trang
嚴
,
悉於寶
樹
間
見
,
猶 如
明 鏡
,
nghiêm, t
ất ư bảo thụ gian kiến, do như minh kính,
睹其 面 像
。
若 不 爾者
,
不 取 正
đổ
k
ỳ diện tượng.
Nhược bất nhĩ giả,
b
ất thủ Chánh
覺
。
Giác.