KINH VÔ LƯỢNG THỌ - ÂM HÁN VIỆT & CHỮ HÁN
291
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
明,最尊第 一,十 方 諸
佛,所
minh, t
ối tôn đệ nhất. Thập phương chư Phật, sở
不 能 及,徧 照 東 方
恆
沙
佛
b
ất năng cập, biến chiếu đông phương Hằng sa Phật
剎,南 西
北 方,
四維 上 下,亦
sát, nam tây b
ắc phương, tứ duy thượng hạ, diệc
復
如
是
。
ph
ục như thị.
若 化 頂
上 圓 光
,
或
一 二
Nhược hóa đảnh thượng viên quang, hoặc nhất nhị
三四由旬
,
或 百
千 萬億由 旬
。
諸
佛
tam t
ứ do-tuần, hoặc bá thiên vạn ức do-tuần. Chư Phật
光 明
,
或 照
一
二
佛
剎
,
或 照
quang minh, ho
ặc chiếu nhất nhị Phật sát, hoặc chiếu