PHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA VÔ LƯỢNG THỌ TRANG NGHIÊM THANH TỊNH BÌNH ĐẲNG GIÁC KINH - Trang 300

300

無量壽經 - 漢字

&

越語

N

ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!

或 有

寶樹。黃

金為根,白

Ho

ặc hữu bảo thụ: huỳnh kim vi căn, bạch ngân

為 身,琉璃為枝,水

晶為梢,琥 珀

vi thân,

lưu ly vi chi, thủy tinh vi sao, hổ phách

為葉,美

為華,瑪瑙為果。其餘

vi di

ệp, mỹ ngọc vi hoa, mã não vi quả.

K

ỳ dư

諸 樹,復 有

寶,互為根

枝 葉

chư thụ, phục hữu thất bảo:

h

ỗ vi căn cán chi diệp

華 果,種

共 成。

hoa qu

ả, chủng chủng cộng thành.

各自異 行,行 行 相 值,莖 莖

Các t

ự dị hàng, hàng hàng tương trị, hành hành

相 望,枝 葉

向,華

實 相

tương vọng, chi diệp tương hướng, hoa thực tương

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.