PHẬT THUYẾT ĐẠI THỪA VÔ LƯỢNG THỌ TRANG NGHIÊM THANH TỊNH BÌNH ĐẲNG GIÁC KINH - Trang 300

300

無量壽經 - 漢字

&

越語

N

ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!

或 有

寶樹。黃

金為根,白

Ho

ặc hữu bảo thụ: huỳnh kim vi căn, bạch ngân

為 身,琉璃為枝,水

晶為梢,琥 珀

vi thân,

lưu ly vi chi, thủy tinh vi sao, hổ phách

為葉,美

為華,瑪瑙為果。其餘

vi di

ệp, mỹ ngọc vi hoa, mã não vi quả.

K

ỳ dư

諸 樹,復 有

寶,互為根

枝 葉

chư thụ, phục hữu thất bảo:

h

ỗ vi căn cán chi diệp

華 果,種

共 成。

hoa qu

ả, chủng chủng cộng thành.

各自異 行,行 行 相 值,莖 莖

Các t

ự dị hàng, hàng hàng tương trị, hành hành

相 望,枝 葉

向,華

實 相

tương vọng, chi diệp tương hướng, hoa thực tương