332
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
塔
像
。
飯
食沙 門,懸 繒 然 燈
,
tháp tượng; Phạn tự Sa-môn, huyền tăng nhiên
đăng,
散 華 燒
香。以此迴
向,
願
生
tán hoa thiêu
hương. Dĩ thử hồi hướng, nguyện sanh
彼 國。
b
ỉ quốc.
其 人
臨 終,阿彌陀 佛 化
現 其
K
ỳ nhân lâm chung, A Mi Đà Phật hóa hiện kỳ
身
,
光
明
相 好
,
具如 真
佛
,
與
thân, quang minh
tướng hảo, cụ như chân Phật, dữ
諸
大
眾
前
後
圍 繞
,
現 其
人
前
,
chư đại chúng tiền hậu vi nhiễu, hiện
k
ỳ nhân tiền,
攝 受導 引,即 隨
化
佛
往 生
其
nhi
ếp thọ đạo dẫn; Tức tùy hóa Phật vãng sanh kỳ