378
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
物。光
精 明 俱
出
,
善
好
殊無比
。
v
ật. Quang tinh minh câu xuất, thiện hảo thù vô
t
ỷ.
著於無
上 下,洞
達無邊 際。
Tr
ứ ư vô thượng hạ, đỗng đạt vô biên tế.
宜 各
勤 精 進,努力自求
之。必 得
Nghi các c
ần tinh tấn, nỗ lực tự cầu chi. Tất đắc
超 絕
去
,
往
生
無
量
清 淨
阿彌陀
siêu tuy
ệt khứ, vãng sanh vô lượng
thanh t
ịnh A Mi Đà
佛 國。 橫
截
於五 趣
,
惡道自閉塞
。
Ph
ật quốc. Hoành tiệt ư ngũ thú,
ác
đạo
t
ự bế tắc.
無極 之 勝 道,易往 而無 人。其 國
Vô c
ực chi thắng đạo, dị vãng nhi vô nhân. Kỳ quốc
不 逆 違,自
然 所
牽 隨。
b
ất nghịch vi, tự nhiên sở khiên tùy.