392
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
何 等 為 五?
Hà đẳng vi ngũ?
其
一
者
,
世
間 諸 眾
生
類
,
欲
K
ỳ nhất giả, thế gian chư chúng sanh loại,
d
ục
為 眾 惡
。
強
者
伏
弱
,
轉 相
尅
vi chúng ác.
Cường giả phục nhược, chuyển tương khắc
賊
,
殘 害殺
傷
,
迭
相
吞
噉
,
不知
t
ặc, tàn hại sát thương, điệt tương thôn đạm, bất tri
為 善,後
受
殃
罰。故 有 窮
乞
,
孤
vi thi
ện, hậu thọ ương phạt. Cố hữu cùng khất,
cô
獨,聾
盲,瘖瘂,痴惡,尪 狂
,
皆
độc, lung manh, ám á, si ác, uông cuồng; Giai
因 前世 不信道 德,不
肯 為 善。
nhân ti
ền thế bất tín đạo đức, bất khẳng vi thiện.