414
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
化
。
天
下
和
順
,
日
月
清 明
。
風
hóa. Thiên
h
ạ
hòa
thu
ận,
nh
ật
nguy
ệt
thanh
minh.
Phong
雨以時
,
災厲不 起
。
國 豐
民
安
,
兵
vũ dĩ thời, tai lệ bất khởi. Quốc phong dân an, binh
戈無 用
。
崇
德 興 仁
,
務修禮 讓
。
qua vô d
ụng. Sùng đức hưng nhân,
v
ụ tu lễ nhượng.
國 無盜 賊,無 有
怨 枉。強 不 凌
Qu
ốc vô đạo tặc, vô hữu oan uổng. Cường bất lăng
弱,各
得其所。
nhược, các đắc kỳ sở.
我 哀汝 等
,
甚於父 母 念 子
。
我
Ngã ai nh
ữ đẳng, thậm ư phụ mẫu niệm tử. Ngã
於此世 作 佛
,
以 善 攻 惡
,
拔 生死之
ư thử thế tác Phật, dĩ thiện công ác, bạt sanh
t
ử
chi