KINH VÔ LƯỢNG THỌ - ÂM HÁN VIỆT & CHỮ HÁN
427
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
不
。
及
見
彼 等
念 佛 相
續 不
。
復
ph
ủ? Cập kiến bỉ đẳng niệm Phật tương tục phủ? Phục
有 眾 鳥
,
住虛 空 界
,
出 種 種
h
ữu chúng điểu,
tr
ụ hư không giới, xuất chủng chủng
音,皆是化 作,汝悉 見
不。
âm, giai th
ị hóa tác, nhữ tất kiến phủ?”
慈 氏
白 言
,
如
佛
所
說
,
一 一
T
ừ Thị bạch ngôn: “Như Phật sở thuyết, nhất nhất
皆
見。
giai ki
ến”.
佛
告彌 勒
,
彼國 人 民
有 胎 生
Ph
ật cáo Di Lặc: “Bỉ quốc nhân dân hữu thai sanh
者,汝
復 見
不。
gi
ả, nhữ phục kiến phủ?”