518
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
3. T
ừ 20 tuổi đến 70 tuổi gọi là Danh Tự Sa-Di. Nghĩa là, tuổi đủ 20 đáng lẽ
được thọ giới Cụ-Túc, nhưng vì căn tánh ám độn [ngu si], hoặc lớn tuổi mới xuất gia
không th
ể gìn giữ nổi các giới, tuy rằng tuổi đáng được lên giới Tỳ-Kheo nhưng địa
v
ị chỉ là Sa-di, cho nên gọi là Danh Tự Sa-di.
Ph
ẩm số của Sa-di tuy có ba bực, nhưng bực nào cũng vâng giữ mười giới,
nên g
ọi chung là Sa-di Nhất Pháp Đồng (cùng một pháp Sa-di). Nếu ai cạo bỏ râu tóc
mà chưa thọ mười giới thì gọi là Hình Đồng Sa-di, nghĩa là hình tướng tuy đồng
nhưng không giữ giới, cho nên không được dự vào số năm chúng xuất gia. Nay không
k
ể vị Hình Đồng Sa-di mà chỉ kể đến vị Sa-di Pháp Đồng thôi.
Ti
ếng Phạn gọi là Sa-di (Sràmanera), Trung Hoa dịch nghĩa là “Tức-Từ”;
nghĩa là dứt ác làm lành, dứt sự nhiễm trược [ô nhiễm] của đời, đem lòng lành
mà c
ứu giúp chúng sanh; có chỗ dịch là “Cần-Sách” (siêng năng răn giục) và
cũng có chỗ dịch là “Cầu-Tịch” (tìm cầu sự vắng lặng).
Lu
ật-Nghi là mười giới-luật và các uy-nghi.
---o0o---
THIÊN TRÊN: C
ỬA GIỚI-LUẬT
Ph
ật dạy người xuất gia, năm Hạ trở về trước chuyên tinh về giới-luật;
năm Hạ trở về sau mới cho nghe giảng về giáo lý và tham Thiền.
Th
ế nên, vị Sa-di cạo tóc rồi, trước phải thọ mười giới, sau mới đến Giới
Đàn thọ giới Cụ-Túc. Nay được tên Sa-di, chính do ở chỗ thọ giới. Thế mà, người
ngu m
ờ vậy không biết, người dại [thì] khinh [thường] mà chẳng học, lại toan
vượt bực, ý muốn cao xa, cũng đáng thương xót!
Nhân
[đây]
đem mười giới lược giải vài lời để cho người mới học biết
phương hướng [tiến] tới. Người hảo tâm xuất gia, dốc chí vâng làm, cẩn thận chớ
có trái ph
ạm!
Như thế, sau này, gần thì làm thềm bực cho giới Tỳ-kheo, mà xa thì làm
c
ội gốc cho giới Bồ-tát.
Nhân Gi
ới sinh Định, nhân Định phát Huệ; ngõ hầu thành tựu Thánh-
đạo, chẳng uổng chí người xuất gia vậy!
N
ếu ai muốn xem rộng hơn, tự mình nên xem trọn bộ Luật-tạng.
Mười giới sau đây, rút trong Kinh Sa-Di Thập Giới. Đức Phật sai Tôn giả
Xá L
ợi Phất truyền trao cho ông La Hầu La.