692
無量壽經 - 漢字
&
越語
N
ẾU MUỐN PHẬT PHÁP HƯNG, DUY CHỈ CÓ TĂNG KHEN TĂNG!
見
Ki
ến
Theo “Từ Điển Trích Dẫn”: Thấy, trông
th
ấy
聞
Văn
Nghe
者
Gi
ả
1. Người
2. Một đại từ thay thế
遭
Tao
Không h
ẹn mà gặp
遇
Ng
ộ
G
ặp gỡ
受
Th
ọ
Được, nhận lấy
PH
ẨM 1
是
Th
ị
Là, đúng
與
D
ữ
Và, v
ới
俱
Câu
Đều, tất cả
已
Dĩ
Đã, rồi
達
Đạt
Theo “Từ Điển Nguyễn Quốc Hùng”:
Thông su
ốt không bị ngăn ngại
其
K
ỳ
Ấy, đó (đại từ thay thế)
等
Đẳng
B
ằng nhau, thứ bậc
而
Nhi
Và, r
ồi, thế mà
PH
ẨM 2
為
1. Vi
Làm, làm ra, ch
ế ra, đặt ra, khiến, làm cho
2. Vị
B
ởi vì, giúp cho
又
H
ựu
Cũng, lại còn
皆
Giai
Cùng, đồng thời
來
Lai
Theo “Từ Điển Nguyễn Quốc Hùng”: Đến,
t
ới, lại
德
Đức
Đạo đức, thiện, ơn, ân
謂
V
ị
Nói, g
ọi là