- Anh Trask, anh đừng ngại gì cả. Liza thường nấu ăn cho chín đứa con
háu đói, nên một hai người khách đối với bà ta chẳng có gì đáng kể.
Ông kẹp miếng sắt trở qua mặt kia cho đỏ đều, rồi hỏi:
- Anh Louis, anh muốn bao nhiêu lỗ để vặn vít?
- Năm, - Louis đáp.
- Được rồi.
Ông gắp mấy miếng sắt đỏ ối ra đặt lên cái đe, đục mấy cái lỗ để bắt đinh
vít, rồi dùng búa bẻ thành góc, những đốm lửa bắn ra tung tóe.
Sau đó ông đem nhúng mấy thanh sắt nóng vào nửa thùng nước nghe xèo
xèo. Ông thảy mấy thanh sắt ra giữa đất nói:
- Xong rồi đó.
- Cám ơn anh, - Louis nói, - tiền công bao nhiêu vậy anh?
- Ồ, chỗ bạn bè mà, đâu có đáng gì.
- Coi kia! Anh lúc nào cũng vậy cả, - Louis thất vọng nói.
- Anh đừng ngại. Khi nào tôi làm giếng mới cho anh, anh hãy trả tiền.
- Anh nói đến chuyện đào giếng tôi mới nhớ. Anh bạn Trask đây đang có
ý định mua lại nông trại của ông già Sanchez.
Adam vội nói:
- Tôi chưa định gì cả. Tôi cần hỏi thêm vài điều trước khi quyết định.
- Người ta bảo rằng hỏi một người Ái Nhĩ Lan rất nguy hiểm, vì hắn sẽ
nói hết sự thật, - ông Samuel nói. - Anh cần hỏi gì nào?