“Mi tưởng tau ngu,” Molly tiếp tục. “Đây là bẫy, phòng Nephilim tụi
mi sẽ xông ra bắt quả tang tau bán ba cái thứ đồ đó, và thế là tiêu đời Già
Molly.”
“Đằng nào bà cũng đã chết rồi mà.” Will gắng không tỏ vẻ bực bội.
“Tôi chẳng biết giờ Clave có thể làm gì bà nữa.”
“Ha.” Đôi mắt trống rỗng của mụ lại nảy lửa. “Xà lim dưới lòng đất
của hội Tu Huynh Câm có thể nhốt cả người sống lẫn kẻ chết. Mi thừa
biết mà, Thợ Săn Bóng Tối.”
Will giơ tay lên trời. “Bà ơi, tôi có lừa gì đâu. Chắc bà đã nghe được
mấy chuyện đồn đãi trong Thế Giới Ngầm rồi. Clave còn nhiều chuyện
khác phải lo nên chẳng hơi đâu mà đi quản những hồn ma buôn lậu bột
quỷ và máu quỷ đâu.” Anh đổ người về trước. “Tôi sẽ trả giá hậu.” Anh
rút một cái túi vải lanh mịn từ trong túi áo và đung đưa trong không khí.
Trong túi vang ra tiếng lọc xọc như tiếng đồng xu đập vào nhau. “Giống
hệt mô tả của bà đấy nhé, Mol.”
Vẻ hau háu xuất hiện trên gương mặt người chết, và mụ hiện hình rõ
hơn để lấy cái túi từ anh. Mụ thọc tay vào và lôi ra một vốc nhẫn – nhẫn
cưới bằng vàng, có khắc họa tiết nút thắt tình yêu. Già Mol, giống như
nhiều hồn ma khác, luôn tìm kiếm một thứ dạng như bùa cầu may, một
mảnh hồi ức – thứ mỏ neo neo mụ lại thế giới này. Nếu tìm ra nó, mụ sẽ
thật sự được nhắm mắt xuôi tay. Và với Molly, thứ bấy lâu nay mụ tìm
kiếm là nhẫn cưới. Magnus bảo Will rằng hầu hết mọi người cho rằng cái
nhẫn đó đã mất từ thời tám hoánh nào rồi, bị chôn vùi dưới lòng sông
Thames nhão nhoét bùn sình, nhưng dù vậy mụ vẫn nhận bất kỳ túi đựng
đầy nhẫn nào với hy vọng trong số đó sẽ có chiếc nhẫn thuộc về mình.
Mụ bỏ đám nhẫn trở vào túi, rồi nó biến vào đâu đó trong thân xác
mụ. Sau đó, Già Molly đưa cho anh một túi bột. Anh nhét nó vào túi áo
khoác đúng lúc bóng ma bắt đầu rung rinh mờ đi. “Đợi đã Mol. Hôm nay
tôi đến không chỉ vì thứ này.”
Linh hồn chớp lóe khi lòng tham chiến đấu với cơn sốt ruột và rõ ràng
mụ phải cố lắm mới duy trì được hình dạng. Cuối cùng mụ càu nhàu,
“Được rồi. Vậy mi muốn gì nữa?”