Wind hat mir ein Lied erzahlt và giọng hát của Zarah Leader thật sự mê li.
Y ghé vào tai Rebecca nói: “Dubist der Lenz nachdem ich verglangte”.
Sang điệu nhẩy thứ hai: Schon war die Zeit, y nắm vai cô gái, hôn rất lâu.
Tiếng hát của Lala Andersen át tiếng hát của Zarah Leander. Ngay lúc
những câu đầu tiên của bản Lili Marlène y đã nghe thấy thiếng còi rú của xe
cảnh sát. Không khí rối loạn nhưng không ai trong đám ra cửa được: tên chỉ
huy Elias Bloch, theo sau là Saul, Isaae và Isaie xông vào phòng, tay lăm
lăm khẩu súng ngắn.
- Giải tất cả bọn khốn kiếp này ra xe, - Bloch gầm lên. – Trước tiên
kiểm tra căn cước đã.
Khi đến lượt y, Bloch nhận ra y mặc dù y mặc bộ đông phục S.S.
- Sao thế này? Schlemilovitch? Tôi tưởng anh được gửi đến một công
trưởng cải tạo lao động kia mà! Vậy mà lại mặc đồng phục sĩ quan S.S thì
thật là quá đáng. Không còn nghi ngờ gì nữa, bọn Do Thái châu Âu này
đúng là bất trị.
Hắn trỏ Rebecca:
- Vợ chưa cưới của anh à? Một Do Thái Pháp? Mà cải trang thành
Truung uý quân đội Israel! Tuyệt! Còn đây là các bạn của tôi là một phong
lưu, xin mời các bạn phạt cổ các chai sâm banh!
Lập tứ một đám đàng điếm ùa vào. Y nhận ra Quận chúa Fougeire-
Jusquiames, Nam tước Lévy-Vendôme, Paulo Hayakawa, Sophie Knout,
Jean Farouk de Mérode, Otto da Silva, M.Igor, bà Bá tước già Lydia Stahl,
Công chúa Chericheff Deborazoff, Louis-Ferdinand Céline và Jean Jacques
Rousseau.
- Tôi vưa bán năm mươi ngàn đôi giầy cho quân đội Đức - Jean Farouk
de Mérode báo tin, lúc họ ngồi vào bàn.