CHIẾC Ô CỦA ẢO THUẬT GIA
PRAGUE, THÁNG BA 1894
Tấm bảng bên ngoài Le Cirque des Rêves tối nay khá lớn, được treo cùng
những dải ruy-băng tết lại, buộc ra ngoài chấn song ngay trên ổ khóa. Những
con chữ đủ lớn để đọc được từ xa, nhưng người ta vẫn lại gần và đọc.
Tạm nghỉ vì thời tiết xấu
Kiểu chữ bay bướm, xung quanh có thêm mấy đám mây xám được tinh
nghịch sơn lên. Người ta đọc thông báo, có khi còn đọc hai lần liền, họ nhìn
mặt trời đang xuống dần, vòm trời tím nhạt trong veo. Họ vò đầu bứt tai, cứ
đứng đó, đợi xem bảng thông báo có được gỡ xuống để mở cửa rạp không,
nhưng không thấy bóng dáng ai trong rạp. Cuối cùng đám đông con con ấy
tản đi tìm những trò vui khác để tiêu khiển buổi tối.
Một tiếng đồng hồ sau cơ man nào là nước mưa trút xuống, gió thổi bập
bùng trên thân những căn lều sọc.
Bảng thông báo trên cổng nhảy múa trong gió, láng nước mưa và ướt
nhẹp.
• • •
Ở ĐẦU BÊN KIA RẠP XIẾC, phần hàng rào trông không giống cổng
chút nào nhưng có thể mở ra được, Celia Bowen bước ra khỏi bóng tối của
những căn lều không được chiếu sáng, đi vào màn mưa, loay hoay mở ô. Đó
là một cái ô lớn, tay cầm cong và nặng, khi Celia mở ra được thì nó có thể