Giờ thì ánh sáng của bình minh nằm bên phải chúng tôi. Ánh sáng ấy đang
mạnh dần lên.
"Bọn chúng đang rà khắp đất nước này để kiếm những tờ một đô la,"
tôi nói. "Đó là vai trò Hubble đảm nhiệm cách đây hơn một năm rưỡi. Đó
từng là công việc của anh ta ở ngân hàng, quản lý tiền mặt. Anh ta biết cách
có được tiền mặt. Vì thế tay này sắp xếp để thu được những tờ bạc một đô
la từ các ngân hàng, trung tâm mua sắm, các chuỗi bán lẻ, siêu thị, trường
đua, sòng bạc, bất kỳ nơi nào có thể thu. Đó là công việc quan trọng. Bọn
chúng cần rất nhiều loại tiền đó. Chúng sử dụng séc ngân hàng, chuyển
khoản, các đồng một trăm đô giả, chúng mua các tờ một đô la thật từ khắp
nơi trên nước Mỹ. Mỗi tuần khoảng một tấn."
Finlay chằm chằm nhìn sang tôi. Gật đầu. Ông đã bắt đầu hiểu ra.
"Một tấn một tuần à ?" ông hỏi. "Chừng đó là bao nhiêu ?"
"Một tấn tiền một đô la là một triệu đô. Mỗi năm chúng cần bốn mươi
tấn. Bốn mươi triệu đô tiền mệnh giá một đô la."
"Tiếp đi."
"Các xe tải chở chúng xuống Margrave. Từ bất kỳ nơi nào Hubble
huy động được. Chúng được đưa vào nhà kho."
Đội trưởng thám tử gật đầu. Ông đang hiểu ra. Ông có thể thấy rõ.
"Rồi số tiền đó lại được chuyển đi trong thùng bằng bìa cứng chứa
máy điều hòa nhiệt độ", Finlay nói.
"Chính xác. Cho tận tới một năm trước. Tận tới khi lực lượng Bảo vệ
Bờ biển ngăn lại. Các thùng mới và đẹp, có lẽ theo đơn đặt hàng của một
nhà máy sản xuất thùng bìa cứng nào đó cách xa hai ngàn dặm. Chúng đóng
gói các thùng, dùng băng dính dán kín, chuyển đi. Nhưng trước tiên chúng
đếm trước khi chuyển đi."
Finlay lại gật đầu.
"Để khớp với số liệu theo dõi," ông nói. "Nhưng làm thế quái nào mà
ông đếm được một tấn tiền đô la trong một tuần ?"
"Bọn chúng cân lên. Lần nào nhét đầy một thùng chúng cũng cho lên
cân. Với các đồng một đô la, một ounce là ba mươi đồng (ounce = 28,3g).
Nửa cân tương đương bốn trăm tám mươi đồng. Đêm qua tôi đã đọc về