James Grady
Sáu ngày của Condor
Dịch giả: Nguyễn Đức Dương
THỨ BA
( Từ sáng đến đầu hôm)
Malcolm chỉ thức giấc lúc quá bảy giờ. Nhưng anh còn nằm thêm cả một
tiếng đồng hồ nữa, cân nhắc mọi phương án có thể có. Cuối cùng anh quyết
định: dù gì thì gì vẫn cứ theo phương án đã dự tính hôm qua. Anh ném một
cái nhìn sang phía xa-lông. Cô ả đã lăn xuống sàn từ khi đêm, và lúc này
vẫn đang còn trùm chăn ngủ, ngực phập phồng những hơi thở nặng nhọc.
Malcolm ngồi dậy và ì ạch một hồi mới đặt được ả lên giường. Ả
vẫn chẳng thèm cựa quậy, y như tối hôm qua.
Cái vòi búp sen tự chế chẳng qua chỉ là một ống cao su được lắp
thẳng vào đường dẫn nước. Vì thế, Malcolm đành phải tắm một thứ nước
chỉ hơi âm ấm. Thậm chí, anh còn cạo được cả râu bằng một lưỡi dao bào
mà chắc hẳn ai đó đã dùng rồi. Duy có chuyện đánh răng thì anh đành chịu
thua: anh ghê cả người khi phải cho vào miệng chiếc bàn chải của người
khác.
Malcolm liếc nhìn lần cuối cô gái đang ngủ trước lúc bước ra khỏi
phòng. Khoản tiền một trăm đô-la đã thỏa thuận, anh mới trả được phân
nửa. Anh biết chỗ tiền này cô ả sẽ đem dùng vào việc gì nên anh chẳng
thích thú mấy khi phải nhét tờ giấy bạc năm mươi đô-la vào chiếc túi sách
treo trong tủ áo. Suy cho cùng thì đấy cũng chẳng phải là tiền mồ hôi nước
mắt gì của anh. Thôi thì mặc: của thiên trả địa!
Đi qua được khúc phố, anh tìm thấy một quán ăn kiểu Hot shop mà
dân quanh vùng này đang ùn ùn kéo vào điểm tâm trước lúc đến giờ. Ăn
sáng xong, anh ghé ngay vào một cửa tiệm Drug store gần đó, mua vài thứ