SÁU NGƯỜI ĐI KHẮP THẾ GIAN - Trang 483

Không có gì đáng ngạc nhiên khi Churchill đánh giá Monica chính xác

đến thế vì những ngày Gretchen lái pop-top xuống Albufeira để đi chợ hay
tận hưởng niềm vui được ngắm biển, cô gái người Anh, vốn có cái tài kỳ lạ
ngưu tầm ngưu mã tầm mã, đã lập quan hệ mật thiết với Churchill và bắt đầu
mua hàng của ông ta rồi sử dụng dưới sự hướng dẫn của ông ta. Một liều là
một vuông giấy thông thảo nhỏ, dài khoảng một inch, rộng nửa inch, ở giữa
mảnh giấy đó có một vết bạc màu xam xám. Churchill cất chúng trong ví, vì
vậy cả bốn mép đều bị quăn, và nếu anh là người mới thử lần đầu thì phải xé
mẩu giấy ra làm hai và chỉ nhai một nửa liều rồi nuốt từ từ trước khi tiến tới
cả liều, mà như vậy thì đã là nghiện nặng rồi. Khi nhai, người ta không thấy
có mùi vị gì đặc biệt cả.

Lần thử đầu tiên, đúng như dự đoán, Monica nuốt trọn cả liều, lại là một

liều với vết bạc màu lớn hơn bình thường, nhưng Churchill đã có kinh
nghiệm xử lý những trường hợp như thế, vì vậy trong cuộc phiêu lưu lần thứ
hai này Monica đã nếm trải mùi lysergic acid diethylamide tartrate 25, loại
ma túy được những kẻ cùng hội cùng thuyền của cô biết đến với tên gọi
LSD-25. Cuộc phiêu diêu do ngấm thuốc của cô kéo dài bảy tiếng, và trong
suốt nửa sau của thời gian ấy năm bạn trẻ đã bổ đi khắp nơi tìm cô, và càng
lúc càng thêm lo lắng vì không thấy cô đâu. Cato là người đầu tiên nghĩ đến
gã người Anh ở quán bar, và quả đúng như vậy, khi anh và Britta tới đó hỏi
thăm, người hầu bàn trả lời bằng tiếng Anh không trôi chảy lắm, “Cô ấy đến
đây. Bây giờ phòng ông ấy, tôi nghĩ thế.” Thấy mắt Cato long lên giận dữ và
ghen tuông, anh ta bật cười. “Không kim đại. Ssstt!” anh ta nói, và làm bộ
điệu cắm một cây kim tưởng tượng vào cánh tay.

Được dúi năm escudo, người bồi bàn nhanh nhảu chỉ nơi Churchill sống;

nó nằm trên tầng ba một ngôi nhà rất cổ trông xuống biển, và khi đến cửa
phòng ông ta, hai người nghe thấy từ bên trong vọng ra tiếng Monica vừa
cười vừa rên xen lẫn giọng Churchill rên rỉ trấn an cô, “Sẽ tuyệt diệu lắm.
Mọi thứ ổn cả thôi.” Khi Cato đẩy tung cánh cửa, Britta chạy vào trước thấy
Monica gần như trần truồng nằm trên chiếc giường bừa bãi, đầu ngật về phía
sau trên chiếc gối dính sáp thơm, đồng tử giãn ra và có vẻ như tràn ngập
những ảo ảnh dị thường.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.