SÁU NGƯỜI ĐI KHẮP THẾ GIAN - Trang 655

anh ta ngã xuống đất, sục vào người anh ta, lúc đầu bằng mũi, sau đó bằng
sừng.

Ông Melnikoff hét lên, “Vì Chúa, lôi con bò ra đi chứ!”

Đứng bên trái tôi, Britta cầu nguyện thành tiếng, “Xin làm cho con bò đi

đi. Xin làm cho nó đi đi.” Nhưng Joe đang ở cạnh Britta thì như bị mê hoặc,
im lặng quan sát Holt đứng bất động trong lúc con bò hung dữ tấn công
người đàn ông dưới chân anh. Tôi thở hổn hển đến nỗi hầu như không nhận
thấy ông Melnikoff đang túm chặt tay mình. “Khủng khiếp quá!” ông thét.
“Đuổi con bò đó đi!”

Với sức mạnh bất ngờ, con bò bỏ Holt lại và một lần nữa quệt sừng vào

tường, hạ gục chín, mười, mười một người, cuối cùng là một người đứng
ngay cửa quân y viện. Rồi, bật hai chân sau lấy đà, con thú to lớn chạy thẳng
lên phố Santo Domingo, không thèm để ý đến ai.

Ngay khi nó đi khỏi, các nhóm bắt đầu thu nhận người bị thương. Một vài

người bị bò húc đã ngất xỉu, máu ướt đẫm. Những người không bị sừng bò
đâm thủng thì run lẩy bẩy, sờ bụng và bộ phận sinh dục, rồi bỏ đi. Tám
người được khiêng vào bệnh viện.

Ông Melnikoff nói, “Tôi muốn ngồi xuống một lúc.” Yigal cùng ngồi với

ông ngoại và cam đoan với ông là sẽ không người chạy nào chết cả, nhưng
ông già gắt, “Làm sao cháu biết được? Cháu đã trông thấy cái sừng đó húc
thủng bụng người kia rồi đấy.”

“Tin cháu đi, ông ơi, người ấy sẽ không chết đâu. Ông cứ hỏi ông

Fairbanks mà xem.”

“Sao ông lại phải đi hỏi lão ngốc ấy chứ? Một người trưởng thành mà

năm nào cũng đến đây chứng kiến một cảnh tượng như vậy. Ông ấy quay lại
thời Nero cũng được đấy. Cho ba vé vào đấu trường Colosseum.” Ông dừng
lại lấy hơi, rồi nắm tay cháu ngoại hỏi, “Nói cho ông biết, Bruce, có phải
chiến tranh đã làm cháu trở nên nhẫn tâm đến nỗi thích thú cái trò này... nhìn
những vũng máu kia... giữa phố đông?”

“Cháu ghê tởm nó.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.