Yabu không đáp lời. Mỗi người theo đuổi ý nghĩ riêng của mình.
Cánh cửa bên mở ra. Toranaga bước vào. Theo sau là Sudara . Mọi người
cúi chào nghiêm chỉnh. Toranaga chào lại rồi ngồi xuống trước mặt họ.
Sudara được coi như người kế nghiệp, ngồi xuống trước một chút cũng đối
mặt với mọi người. Naga từ cửa chính bước vào rồi đóng cửa lại.
Chỉ có một mình Toranaga là đeo kiếm.
"Ta được báo cáo rằng một số người trong các ông đã nói đến sự phản bội,
nghĩ đến sự phản bội và kế hoạch phản bội." Ông nói lạnh lùng. Không một
ai trả lời hay động đậy. Chậm rãi và tàn nhẫn, Toranaga cứ nhìn vào mặt
từng người.
Vẫn không một người nào động đậy. Sau đó tướng Kiyoshio nói:
"Thưa Ngài, tôi xin phép được hỏi, Ngài hiểu
"Phản bội" nghĩa là thế nào?"
"Bất kỳ một sự chất vấn nào đối với một lệnh, một quyết định hoặc về địa
vị của một thống lĩnh, ở bất kỳ thời điểm nào, đều bị coi là phản bội."
Toranaga.trả lời đốp chát ngay.
Vị tướng cứng người lại.
"Như thế tôi đã mắc phải tội phản bội."
"Thế thì hãy đi ra và thực hiện seppuku tức khắc."
"Tôi sẽ thi hành, thưa Ngài", người quân nhân nói kiêu hãnh,
"Nhưng trước hết tôi yêu cầu được quyền nói trước mặt các chư hầu trung
thành của Ngài, trước mặt các sĩ quan và hội..."
"Ông đã bị tước mọi quyền hành!"
"Tốt thôi. Vậy tôi coi đó là ý nguyện được chết -với tư cách một Hatamoto
- để đền đáp lại hai mươi tám năm phục vụ trung thành!"
"Nói ngắn thôi."
"Xin tuân lệnh, thưa Ngài,"tướng Kiyoshio đáp lại lạnh lùng.
"Tôi xin được nói. Thứ nhất: Đi tới Osaka và cúi chào tên nông dân Ishido
là phản bội danh dự của Ngài, phản bội danh dự của gia tộc Ngài, danh dự
của những chư hầu trung thành của Ngài, phản bội lại di sản kế nghiệp của
Ngài, và tóm lại là phản bội bushiđô. Thứ hai: Tôi khép Ngài vào tội phản
bội và vì thế tôi nói rằng Ngài bị tước quyền làm thống lĩnh của chúng tôi.