giải thích:
"Tsukku-san là biệt hiệu của tôi, vì người Nhật cũng không thể phát âm
tên tôi. Họ không có âm
"L" hay
"Th
"Trong ngôn ngữ của họ, Tsukku là trò chơi chữ của tiếng Nhật,
"Tsuyaku" - phiên dịch. Làm ơn trả lời câu hỏi."
"Chúng tôi là kẻ thù bởi vì đất nước chúng tôi đang chiến tranh."
"Ô! Đất nước ông là gì?"
"Nước Anh."
"Nó ở đâu?"
"Đó là một vương quốc hải đảo, cách Portugal về phía Bắc một nghìn dặm
Portugal là một bộ phận của một bán đảo ở Châu Âu."
"Các ông có chiến tranh với Portugal từ bao giờ?"
"Kể từ khi Portugal trở thành một quốc gia chư hầu của Spain. Đó là vào
năm 1580, hai mươi năm về trước. Spain chinh phục Portugal. Chúng tôi
thực sự có chiến tranh với Spain. Chúng tôi có chiến tranh với Spain gần ba
mươi năm."
Blackthorne để ý thấy sự ngạc nhiên của Toranaga và cái nhìn dò hỏi của
ông đối với cha Alvito, cha đang nhìn một cách trong sáng về một khoảng
xa.
"Ông nói Portugal là một bộ phận của Spain?"
"Vâng, thưa Lãnh chúa Toranaga. Một quốc gia chư hầu. Spain chinh
phục Portugal và bây giờ hai nước là một, có cùng một vua. Nhưng người
Portugal quỵ luỵ trước Spain ở hầu hết mọi miền trên thế giới và những
người lãnh đạo của họ bị coi chẳng ra gì ở Đế quốc Spain."
Yên lặng một hôi lâu. Rồi Toranaga nói trực tiếp với ông thầy tu, ông này
mỉm cười và trả lời khá dài.
"Ông ấy nói gì?" Blackthorne hỏi gay gắt.
Cha Alvito không trả lời mà vẫn dịch như trước, hầu như song song, bắt
chước lối nói và tiếp tục biểu diễn kiểu dịch tuyệt xảo.
Toranaga trả lời trực tiếp Blackthorne, giọng ông cứng rắn và tàn ác.