"Hôm nay chăng?"
"Tôi không rõ. Bốn ngày nữa, các Nhiếp chính sẽ họp. Tôi cho rằng có thể
làm sau cuộc họp đó."
Dell'Aqua nặng nề nói:
"Không được đụng đến Blackthorne. Cả hắn lẫn Toranaga."
Ferriera đứng dậy:
"Tôi xin phép trở về tàu. Các cha ăn bữa tối với chúng tôi chứ? Cả hai cha
chứ? Vào lúc hoàng hôn? Có một con gà thiến rất ngon, một súc thịt bò và
rượu vang Mađêra, có cả bánh mỳ mới làm nữa."
"Cảm ơn lòng tốt của ông", Dell'Aqua có vẻ tươi tỉnh lên.
"Vâng, có vài món ăn ngon thì thật là tuyệt. Ông đối với chúng tôi tốt
quá."
"Ngay khi tôi được Toranaga cho biết, tôi sẽ thông báo ngay cho ông, ngài
Thủy sư đô đốc ạ", Alvito nói.
"Cảm ơn cha."
Khi Ferriera đã đi khỏi, Đức cha Thanh tra cho biết chắc không ai có thể
nghe trộm được mình và Alvito, ông ta lo lắng nói:
"Mactin, Toranaga còn nói gì nữa không?"
"Hắn muốn có một sự giải thích viết ra giấy, về vụ buôn lậu súng và yêu
cầu về các Conquistadors."
"Mamma mia..."
"Toranaga tỏ ra thân mật, thậm chí hòa nhã, nhưng… hừ, tôi chưa bao giờ
thấy hắn như thế trước đây."
"Đúng ra thì hắn đã nói gì?"
"Hắn nói như sau:
"Tsukku-san, tôi hiểu rằng người đứng đầu trước đây của Giáo hội Cơ đốc
của các ông, cha Đa Cunha, đã viết thư cho các thống đốc của Macao, Goa
và Phó vương Spain ở Manila, Ngài Xixcô y Vivêra, vào tháng 7 năm 1588
theo cách tính năm của các ông, đề nghị một cuộc xâm lăng với hàng trăm
lính Spain có súng để hỗ trợ cho một số Daimyo theo đạo Cơ đốc trong một
cuộc nổi loạn mà giáo trưởng Cơ đốc giáo đang tìm cách xúi giục chống lại
Chúa thượng hợp pháp của họ, tức là Chúa thượng đã quá cố của tôi, Đức