Vinck đâm thẳng vào một tên Samurai khi tên này nhẩy xuống người anh
và Maetsukker kêu thét khi một lưỡi đao găm xả cánh tay anh. Van Nekk
đánh trả một cách mù lòa. Pieterzoon thì nói.
"Lạy Chúa tôi, đánh họ, đừng đánh tôi", nhưng anh nhà buôn không nghe
thấy gì vì anh ta còn đang co rúm lại, kinh hoàng.
Blackthorne nắm được họng một tên Samurai, nắm tay của anh trơn tuột
vì mồ hôi và bùn loãng, anh đứng như con bò rừng điên, cố gắng hất bọn họ
ra: Một cú đánh cuối cùng và anh rơi vào khoảng trống không. Ba tên
Samurai tiến lên và đoàn thủy thủ lúc này không còn người chỉ huy, lùi lại
trước ba lưỡi dao găm vung lên. không định giết hoặc làm bị thương mà chỉ
để dồn những con người kinh sợ đang thở hồng hộc vào chân tường, tránh
xa chiếc thang nơi Blackthorne và tên Samurai đầu tiên nằm bất động.
Omi xuống hầm một cách kiêu căng, nắm lấy người gần nhất, đó là
Pieterzoon. Hắn kéo giật anh về phía thang.Pieterzoon kêu thét và cố vùng
vẫy thoát khỏi bàn tay của Omi nhưng một nhát dao đã tiện đứt cổ tay anh,
một nhát khác rạch toạc cánh tay anh. Anh chàng thủy thủ kêu rít lên, bị lôi
tàn nhẫn ra thang.
"Chúa giúp đỡ con, không phải tôi phải đi, không phải tôi, không phải
tôi..." Pieterzoon để hai chân lên thang, anh lùi lên, xa cơn hấp hối của
những nhát dao." Cứu tôi với, lạy Chúa", anh kêu thét một lần cuối, quay
người lại và chạy như mê sảng.
Omi đi theo không vội vã.
Một tên Samurai leo lên. Rồi một tên nữa. Tên thứ ba nhặt con dao
Blackthorne đã dùng. Hắn khinh bỉ quay lưng lại, dừng trên cái thân hình
nằm úp sấp bất tỉnh của đồng bọn của hắn và trèo lên.
Chiếc thang được kéo lên. Không khí, bầu trời và ánh sáng biến mất. Then
đã cài. Bây giờ chỉ còn lại bóng tối và trong đó, những bộ ngực phập phồng,
tiếng đập thình thịch của trái tim. Những giọt mồ hôi xối xả và mùi xú uế.
Ruồi lại quay lại.
Trong giây lát, không ai nhúc nhích. Jan Roper bị một vết chém nhỏ ở má,
Maetsukker chảy máu nhiều, những người khác hầu hết đều bị choáng. Trừ
Salamon, anh lần mò ra chỗ Blackthorne, lôi anh ra khỏi tên Samurai bất