việc cần phải giải quyết : Toranaga, Mo người đánh cá, Mariko và tên hải
tặc. Và Joseph vẫn tiếp tục bám gót ông.
"Anh ta làm gì ở đó, đại úy Yoshinaka?" Ông đã hỏi, buột ra hôm đầu tiên
khi ông để ý thấy Joseph trong số những người gác, mặc một kimono nhà
binh và đeo kiếm một cách vụng về.
"Lãnh chúa Toranaga ra lệnh cho tôi đưa anh ta tới Mishima, Tsukku-san.
Ở đó tôi sẽ giao anh ta cho Chúa Hiromatsu . Ồ, xin lỗi, nhìn thấy anh ta,
ông có phật ý không?"
"Không. Không", ông nói không được chắc chắn lắm.
"À, ông đang nhìn kiếm của anh ta à? Không cần phải lo ngại. Chỉ có đốc
kiếm thôi, không có lưỡi kiếm đâu. Đó là lệnh của Lãnh chúa Toranaga.
Hình như anh chàng đó được lệnh vào Hội của ông lúc còn quá trẻ, không
rõ là anh ta có kiếm thật hay không, dù anh chàng có muốn đeo thế nào
chăng nữa. Hình như anh ta gia nhập hội của ông khi còn là một đứa trẻ,
Tsukku-san. Dù vậy, chúng tôi cũng không thể có một Samurai không kiếm,
neh? Uraga noh Tadamsa rõ ràng là một Samurai mặc dù ông ấy là một
thầy tu rợ trong hai mươi năm. Chủ của chúng tôi đã khôn ngoan làm sự
thỏa hiệp như vậy."
"Cái gì sẽ tới với anh ta?"
"Nhiệm vụ của tôi là trao anh ta cho Chúa Hiromatsu . Có thể anh ta sẽ
được đưa về cho chú anh ta để xét xử, có thể anh ta sẽ về ở với chúng tôi.
Tôi chỉ biết tuân lệnh thôi. Tsukku-san."
Cha Alvito tới nói chuyện với Joseph nhưng Yoshinaka đã lịch sự ngăn
ông.
"Xin lỗi, nhưng chủ của tôi cũng ra lệnh cho anh ta không được trò
chuyện. Tránh xa tất cả mọi người. Đặc biệt là những người Cơ đốc giáo.
Cho đến khi Chúa Harima phán xử, chủ tôi nói vậy. Uraga-san là chư hầu
của Chúa Harima, neh? Lãnh chúa Toranaga nói một Daimyo Cơ đốc giáo
nên giải quyết một kẻ phản bội Cơ đốc giáo. Nói cho cùng, Chúa Harima là
chú của anh ta và là chủ gia đình và chính ông ấy là người đầu tiên đã ra
lệnh cho anh ta đến với ông."