SỰ LỪA DỐI HÀO NHOÁNG (MỘT NGƯỜI MỸ TRONG CUỘC CHIẾN TRANH VIỆT NAM) - Trang 30

- Jesse, bố cháu là anh của chú và chú biết ông lâu hơn cháu. Ông tin

tưởng mãnh liệt vào việc của ông làm và nếu cháu làm thế là tát vào mặt
ông ấy đấy.

- Hãy để cháy yên, Jesse trả lời. Cháu biết cháu phải làm gì.
John Allen đi lại chỗ mẹ. Sau khi trang điểm trong phòng rửa mặt chị nói

chuyện với Dorothy Lee trong một góc phòng. Chị có vẻ bình tĩnh trong
chiếc áo dài bình dị màu xanh râu nhưng mang kính để che đôi mắt đỏ.

- Mẹ ơi, John Allen nói với chị, Jesse muốn đưa lại cho Nixon tấm thẻ

quân dịch. Không thể để em nó làm thế.

Mary Jane dằn tiếng nấc như khi trong nhà nguyện người ta đưa quan tài

đi. Bà đến với Jesse :

- Mẹ xin con, Jesse, vì bố mẹ xin con đừng làm như thế. Ngày hôm nay

là của bố chứ không phải của con, của mẹ hay của ai khác. Con sẽ làm nhục
bố.

Lời mẹ làm Jesse nao núng nhưng cậu không dễ xiêu lòng.
Người đại diện mặc thường phục của Bộ Quốc phòng giám sát buổi lễ

cùng một đại úy, chạy ra ngoài tìm quan chức Nhà Trắng. Họ gặp tướng
Brent Scowcroft, tùy viên quân sự của tổng thống ở tiền sảnh. Ông đi vào
phòng Roosevelt để xem gia đình đã sẵn sàng chưa. Ông có biết Vann một
ít và yêu mến anh. Hai người báo cáo với ông những gì đã xảy ra và cho
người đi tìm John Allen; anh con trai cả, người đã báo với họ những ý định
của Jesse.

- Không thể được ! Scowcroft nói.
- Chúng tôi không biết làm thế nào để ngăn cản, John Allen nói. Nó đã

quyết định làm.

Scowcroft vào phòng bầu dục báo cáo ngắn gọn việc xảy ra với tổng

thống và đề nghị cho chậm lại một ít để ông giải quyết vấn đề này.
Scowcroft, sĩ quan tham mưu vững vàng, nổi tiếng về cách giải quyết với
những khủng hoảng.

Ông vào phòng Roosevelt, kéo Jesse ra một góc, bình tĩnh nói chuyện

với cậu :

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.