SỰ THẬT VỀ VỤ ÁN HARRY QUEBERT HAY CHUYỆN NÀNG NOLA - Trang 40

– Như tôi đã nói với anh đấy: bản thảo gốc của cái quyển sách chết tiệt

kia được chôn cùng với cô ta. Harry đang nằm giữa một đống phân thối
hoắc. Thật là nan giải.

– Thế ông ấy giải thích thế nào?
– Ờ, Harry bảo rằng ông ấy viết cuốn sách đó vì cô ta. Cô ta lúc nào

cũng ở nhà ông ấy ở Goose Cove, thỉnh thoảng có mượn mấy trang mang
về đọc. Nhưng mấy ngày trước khi cô ta biến mất, toàn bộ bản thảo cũng bị
cô ta mang đi.

– Gì cơ? Tôi kêu lên. Ông ấy đã viết cuốn sách này vì cô bé ấy ư?
– Đúng. Bằng bất cứ giá nào, tin này cũng không được lan ra. Tôi để

cho anh tưởng tượng xì căng đan sẽ nổ ra như thế nào nếu giới truyền thông
biết rằng một trong những cuốn sách bán chạy nhất trong vòng năm mươi
năm gần đây của nước Mỹ không đơn thuần là một câu chuyện tình như
mọi người vẫn tưởng tượng, mà là kết quả của mối quan hệ yêu đương bất
chính giữa một gã đàn ông ba mươi tư và một con bé mười lăm tuổi…

– Anh có nghĩ chúng ta có thể xin thả tự do cho Harry nếu chấp nhận trả

tiền cọc không?

– Trả một khoản đặt cọc á? Marcus à, anh chưa hiểu hết được tính

nghiêm trọng của vụ việc rồi: không có chuyện xin thả tự do bằng cách trả
tiền cọc khi dính vào án mạng. Harry có nguy cơ bị tử hình. Khoảng chục
ngày nữa, ông ta sẽ bị giải ra trước hội đồng thẩm phán cấp cao hơn, họ sẽ
quyết định việc truy cứu trách nhiệm và đưa ông ấy ra tòa. Thường đó chỉ
là thủ tục thôi, còn chẳng nghi ngờ gì nữa, ông ấy sẽ phải bị đưa ra tòa xét
xử. Khoảng sáu tháng, có thể là một năm nữa.

– Thế trong thời gian đó thì sao?
– Thì ông ấy ngồi tù và đợi.
– Thế nếu ông ấy vô tội?
– Đây là luật rồi. Tôi nhắc lại với anh là tình hình rất nghiêm trọng.

Người ta kết tội ông ấy giết hai mạng người.

Tôi đổ sụp xuống chiếc ghế dài.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.