lão nhân, xung quanh thành phố chẳng còn gì mà chỉ có chiến trận và chém
giết. Dẫu vậy nên cắn răng chịu đựng, thay vì rên rỉ khóc than triền miên.
Bởi than khóc quý tử can trường cũng chẳng dẫn tới đâu; lão nhân không
thể đem quý tử trở lại cõi đời. Hơn thế, trong khi chờ đợi, rất có thể hết bất
hạnh này lão nhân lại gặp bất hạnh nữa.”
Lão nhân Priam vương giả đáp: “Cảm ơn tướng quân, Chúa tể thương yêu,
xin đừng bắt lão hủ an tọa trên ghế trong khi Hektor vẫn nằm bơ vơ trong
trại. Thay vì thế xin tướng quân trao lại ngay bây giờ để lão hủ nhìn tận
mắt! Phần mình, tướng quân nhận của chuộc lớn lao lão hủ mang theo. Hy
vọng tướng quân vui lòng, cầu mong tướng quân trở về quê hương xứ sở an
toàn, vì đã để lão hủ yên thân, sống và nhìn ánh sáng mặt trời!”
Cau mày lừ mắt Achilleus bước chân thoăn thoắt đáp: “Lão nhân, đừng làm
bản nhân bực mình nổi đóa. Lão nhân chẳng cần đòi hỏi trong lòng bản
nhân đã định trao lại Hektor. Thân mẫu, ái nữ ông già biển cả, nhân danh
Chúa tể, đã trao truyền điệp. Hơn thế, Priam, trong thâm tâm bản nhân biết,
đừng che giấu. Bản nhân thấy thần linh đưa lão nhân tới dãy thuyền lướt
sóng của quân Achaian. Không thế nhân nào, dù trai tráng khỏe mạnh đến
đâu, dám mò vào doanh trại. Người đó không tài nào qua mặt lính gác. Nếu
có qua mặt, người đó cũng khó lòng đẩy then cổng. Bởi thế đừng khuấy
động khiến lòng bản nhân quay lại đau khổ, lão nhân ơi, kẻo bản nhân
không tha mạng ngay trong trại, dù lão nhân van nài đến đâu, như vậy là
phạm lệnh Chúa tể.”
Tướng quân dứt lời. Nghe hăm dọa mà hoảng hồn lão nhân vội vàng làm
theo. Như sư tử, công tử Peleus nhảy xổ ra cửa, không phải một mình, mà
hai mã phu cùng theo, Automedon anh hùng và Alkimos gan dạ, hai đồng
đội Achilleus quý hơn hết, sau khi Patroklos qua đời. Họ tháo ách, thả ngựa
và la, đem lệnh sứ, tẩu tốt giao liên đắc lực của lão nhân vào trại bảo ngồi
xuống ghế. Từ xe bóng lộn họ đem ra vô số phẩm vật chuộc thủ cấp Hektor,
song để lại hai áo choàng, một tu-ních vải đẹp, để Achilleus liệm thi hài
trước khi trao Priam đem về nhà. Achilleus lớn tiếng gọi nữ tỳ lấy nước lau
sạch, sau đó lấy dầu thoa khắp thi thể, nhưng trước hết đem sang phòng
khác để Priam khỏi nhìn thấy, phòng trường hợp nom thấy con buồn quá lão