Aphrodite dụ dỗ khi nữ thần mang khỏi quê hương yêu dấu đưa tới thành
Troa, bỏ lại ái nữ, phòng khuê và phu quân thông minh, tuấn tú hơn người!”
“Hiền thê,” Menelaos tóc vàng đỡ lời, “chuyện hiền thê kể nghe chí lý và ý
nghĩa. Bình sinh từng lang thang góc biển chân trời, từng tìm hiểu đầu óc,
tâm hồn nhiều người, đời mệnh danh là anh hùng, song chưa bao giờ ta thấy
tận mắt người nào gan dạ, kiên cường như Odysseus. Hành động của anh ấy
trong lòng ngựa gỗ tiêu biểu tinh thần kiên định, ý chí sắt đá của con người.
Ngô bối ngồi trong đó với nhóm quyết tử Argive chờ lúc mang tàn phá, chết
chóc cho người Troian. Bỗng dưng hiền thê xuất hiện. Ta đoán chắc hẳn
muốn quân Troian chiến thắng nên thần linh xúi giục hiền thê tới đó.
Deiphobos dáng vẻ oai nghiêm, hùng dũng đi cùng. Ba lần bước quanh
ngựa gỗ ngô bối núp trong bụng, ba lần hiền thê đưa tay vỗ nhẹ, cất tiếng
gọi tên chỉ huy Danaan, gọi lần lượt, nhái giọng vợ từng người. Công tử
Tydeus, Odysseus trầm tĩnh và ta ngồi ở giữa nghe tiếng nheo nhéo. Nôn
nao khôn xiết chẳng thể ngồi im nữa ta và Diomedes định đứng dậy chui ra
hay từ bên trong đánh tiếng cấp kỳ trả lời. Nhưng Odysseus nắm chặt giữ
ghịt không để ngô bối nôn nóng. Chiến binh còn lại im lặng như tờ, trừ
Antiklos lăm le mở miệng. Odysseus đưa hai tay nùng nục bịt chặt không
cho nhúc nhích tới lúc Pallas Athena mang hiền thê đi mới thôi. Nhờ thế
đoàn quân thoát hiểm.’
Dáng vẻ trầm ngâm Telemachos đưa mắt nhìn rồi nói: ‘Thưa đại vương,
công tử Atreus, thủ lĩnh chiến binh, dòng dõi Chúa tể, điều đại vương vừa
nói càng suy ngẫm càng đau lòng! Tổ chức khéo léo đến thế mà không thể
bao che Odysseus khỏi thất bại thảm thương, và cũng chẳng dẫn tới đâu dù
tim ông là sắt. Nhưng thôi, bây giờ ngô bối nên ngừng để nghỉ ngơi chờ
giấc qua đêm.’
Vừa nghe Helen đất Argos tức tốc sai tỳ nữ kê hai chiếc giường trong tiền
sảnh, trước hết trải mền lông cừu màu đỏ tía, tiếp theo trải khăn phủ, sau
cùng trải chăn đắp lên trên. Tay cầm đuốc, tỳ nữ rời đại sảnh đi làm giường.