có chạy bộ tiện nhân sợ có người trong số các hạ bỏ rơi. Tiện nhân bị biển
cả dữ dằn nhồi dập tàn nhẫn, vì trên thuyền nhiều ngày không còn thức ăn,
do vậy chân cẳng mất dẻo dai.”
Odysseus dứt lời, tất cả đứng im, nín thinh, để mặc Alkinoos đáp lời. Quân
vương cất tiếng nhỏ nhẹ: “Khách lạ, ngô bối không khó chịu vì những gì
khách lạ vừa cho hay, khách lạ muốn chứng tỏ khả năng tự nhiên của mình,
khách lạ nóng mặt trước cung cách thanh niên này xấn tới, khích bác giữa
quảng trường, coi nhẹ xem thường tinh thần dũng cảm khách lạ biểu lộ,
bằng ngôn từ người biết phân biệt phải trái không bao giờ sử dụng. Nhưng
thôi bây giờ hãy lắng nghe quả nhân có đôi điều muốn nói. Khi trở về gặp
lại hiền thê và quý tử, mời thân hữu tới nhà dự tiệc ăn mừng, trong lúc dùng
bữa thân hữu muốn biết khả năng ngô bối, rất mong nhớ lại, khách lạ nói
cho thân hữu hay Chúa tể cũng ban cho ngô bối khả năng nào đó, ngô bối
duy trì từ thời cha ông đến ngày nay! Tuy đấu võ, đô vật ngô bối không
vượt trội, song chạy bộ, đi biển ngô bối vô địch. Dẫu vậy cái ngô bối vui
thích quanh năm ấy là tiệc tùng, khiêu vũ, cây đàn, y phục mới mẻ, tắm
nước nóng, ngủ giường êm. Thôi bây giờ vũ công điêu luyện đất Phaiakia
đâu bước ra bắt đầu cuộc vũ để khi trở về quê hương quả nhân muốn khách
lạ sẽ kể cho bằng hữu hay về đi biển, chạy bộ, khiêu vũ, ca hát ngô bối vượt
xa dân khác. Khanh nào mau mau đi kiếm cây đàn muôn điệu mang lại tức
thì cho Demodokos, quả nhân nghĩ chắc hẳn để đâu đó trong cung điện!”
Vừa nghe Alkinoos oai phong phán truyền, lệnh sứ vội vàng đi tìm cây đàn
âm thanh dìu dặt từ cung điện mang tới. Chín trọng tài chọn trong dân
chúng đứng dậy. Họ là viên chức thông thạo điều khiển cuộc thao diễn. Bây
giờ họ san bằng, quét sạch sàn vũ, nới rộng, trang trí vũ đài. Lệnh sứ bước
tới đưa Demodokos cây đàn âm thanh thánh thót. Thi sĩ ca công bước ra
giữa hội trường; thiếu niên đào luyện kỳ công về khiêu vũ, tuổi mơn mởn
như hoa mới nở, đứng xung quanh, bắt đầu vũ điệu, giậm chân thoăn thoắt
trên mặt đất thiêng liêng. Odysseus ngắm nhìn, lòng ngây ngất cảm phục.