thần linh bất tử, hạnh phúc, xuống đây mà xem trò khôi hài, cảnh quái quỷ!
Vì tiện thần què quặt, ái nữ Chúa tể, Aphrodite thường chế giễu, coi rẻ xem
thường, bây giờ cô ả trao thân gửi phận cho đồ tể Ares, chỉ vì y mặt mũi
sáng sủa, chân tay lành lặn, còn tiện thần vừa chào đời đã tật nguyền. Tiện
thần sẽ oán trách ai vì thế nếu không phải cha mẹ? Ước gì hai người đừng
sinh tiện thần ra đời làm chi! Mời quý vị đến nhìn hai đứa ôm ấp âu yếm
nằm ngủ với nhau trên giường tiện thần! Cảnh tượng như mũi kiếm đâm
vào ngực, tim tiện thần nhói đau. Dẫu thế tiện thần thầm nghĩ hai đứa sẽ
không ôm nhau lâu dài, nhất định không, dù một lúc, dù tình yêu réo gọi.
Hai đứa chẳng mấy chốc sẽ chán không muốn ngủ với nhau. Lưới xảo diệu
giăng mắc sẽ giữ chặt tại chỗ chừng nào thân phụ trả lại đầy đủ mới thôi,
phẩm vật tiện thần cống nộp để lấy ái nữ đồi bại! Rất ư xinh đẹp, song quá
đỗi phóng đãng, lả lơi!”
Nghe thấy phu quân nói thế thần linh kéo nhau chạy tới ngôi nhà ngưỡng
cửa lát đồng. Thoạt tiên Poseidon rung chuyển trái đất; rồi đến Hermes ân
cần giúp đỡ; tiếp theo Apollo xạ thủ cung bạc từ xa; các nữ thần do xấu hổ
đều ở nhà. Tới nơi tất cả dừng bước trước ngưỡng cửa, hàng bất tử từng ban
hồng ân cho thế nhân. Vừa nom thấy mạng lưới diệu kỳ, tác phẩm nghệ
thuật tuyệt vời Hephaistos sáng tạo, thần linh nhóm hạnh phúc phá ra cười
ngằn ngặt. Liếc nhìn vị bên cạnh một vị thốt lời: “Gieo gió gặp bão! Rùa
tóm cổ thỏ! Nực cười châu chấu đá xe, tưởng rằng chấu ngã ai dè xe
nghiêng! Hephaistos di chuyển chậm chạp đuổi kịp Ares, thần linh nhanh
bước hơn hết trên núi Olympos! Què quặt dùng diệu kế Hephaistos đưa vào
bẫy. Bởi thế thủ phạm phải trả giá cứa cổ cho việc gian dâm ngoại tình.”
Lời bàn đại loại là thế. Công tử Chúa tể, Apollo quay sang nói với Hermes:
“Ê, Hermes, công tử Chúa tể, lệnh sứ truyền điệp, dẫn đường chỉ lối, ban
phát điều lành, hiền đệ có e ngại, mặc dù bị xích chặt không tài nào cựa
quậy, nằm trên giường ngủ với Aphrodite vàng óng không?” Vừa nghe lệnh
sứ rạng rỡ liền đáp: “Ô! Lạy Trời! Đại huynh Apollo, xạ thủ từ xa, tiểu đệ
chỉ mong có bấy nhiêu thôi! Cho dù xích nhiều gấp ba lần trói chặt, cho dù