dũng khí trên ngưỡng cửa đối diện, đám đông bộc lộ can trường cuối đại
sảnh. Đúng lúc đó giả giọng nói và hình dáng Mentor, Athena ái nữ Chúa tể
lại gần. Nom thấy vui mừng ra mặt, Odysseus vừa đón chào vừa ngỏ lời:
“Giúp ngô bối thoát cảnh nguy khốn, lúc sinh tử, Mentor! Đừng quên thân
hữu chí thiết, hãy nhớ tình thân ta dành cho ngươi. Chúng mình cùng tuổi!”
Nói thế song trong lòng Odysseus nghĩ lời đó nói với Athena nữ thần xách
động chiến tranh. Đám cầu hôn phía đối diện hăm he ầm ĩ. Từ cuối đại sảnh
Agelaos công tử Damastor đầu tiên lớn tiếng đe dọa: “Mentor, đừng nghe
Odysseus nài nỉ đánh giùm chống lại các cầu hôn. Ta nói ngươi hay ngô bối
dự tính kết thúc vụ này ra sao. Sau khi hạ sát cả cha lẫn con, ngô bối sẽ giết
ngươi vì việc ngươi hăm hở định làm trong đại sảnh. Ngươi sẽ đem mạng
sống đền tội. Và khi dùng kiếm sắt đánh tan cuộc tấn công vũ bão của các
ngươi, ngô bối sẽ tịch thu những gì ngươi sở hữu, nhà cửa, ruộng vườn,
gom lại cùng tài sản Odysseus. Ngô bối sẽ không để con trai ngươi sống
trong nhà, vợ ngươi, con gái ngươi không được vác mặt ra đường phố
Ithaka.”
Lời đe dọa khiến Athena nổi giận đùng đùng. Quay nhìn Odysseus nữ thần
gay gắt chỉ trích: “Tinh thần để đâu, Odysseus? Dũng cảm mất rồi sao?
Ngươi không còn là ngươi ngày trước, chín năm ròng rã, vào sinh ra tử, hạ
sát biết bao quân thù vì Helen vương giả cánh tay trắng ngần, dự tính chiến
thuật xảo diệu chiếm đoạt thành Troa phố xá rộng dài. Sao bây giờ không
như ngày đó, khi ở trong nhà mình, giữa tài sản của mình, trước mặt quân
thù, ngươi run rẩy, rên rỉ làm như không còn can đảm? Thôi, quý hữu thân
tình, lại đây đứng bên cạnh nhìn ta ra tay giữa lòng cuộc chiến rùng rợn để
thấy Mentor, công tử Alkimos, chiến đấu can trường đền đáp ân tình ngày
trước.” Dù nói vậy song Athena chưa cho Odysseus sức mạnh để thay đổi
thế trận; nữ thần vẫn muốn thử khả năng và quyết tâm của Odysseus cùng
quý tử xem thế nào. Biến dạng thành chim én bay vút lên cao nữ thần hạ
cánh đậu đối diện trên xà ngang đại sảnh âm u.