3
4
giống mấy ông bố Việt Nam quá sức, không biết ở căng-tin có bán
bia không vậy ta!
Thư viện cộng đồng Stockholm còn có sáng kiến rất độc chiêu:
d ng một cột đèn tín hiệu giao thông ở tầng trên. Từ xa, nhìn qua
lớp c a kiếng, thấy đèn tín hiệu có màu đỏ, các bậc phụ huynh biết
thư viện không còn chỗ, có thể dẫn con cái đi chơi lòng vòng hoặc
tấp vào một quán kem nào đó ngồi đợi đèn tín hiệu chuyển qua màu
xanh.
Ngoài hai thư viện kể trên, tôi còn được ban tổ chức dẫn đi thăm
Viện sách thiếu nhi Thụy Điển (SBI). Giám đốc Viện này cúng
chính là người điều khiển chương trình hội thảo về văn học thiếu
nhi diễn ra vào ngày đầu tiên tôi đến Stockholm. Viện này lưu tất cả
các sách thiếu nhi xuất bản hằng năm (ở Thụy Điển có chừng hai
trăm nhà xuất bản, trong đó có mười nhà xuất bản lớn). Ngoài ra,
Viện còn lưu tất cả các tài liệu nghiên cứu về văn học thiếu nhi trên
toàn thế giới. Viện này không phục vụ cho bạn đọc phổ thông, chỉ
dành cho các nhà nghiên cứu, các sinh viên làm luận văn đến tham
khảo. Viện có tạp chí nghiên cứu về văn học thiếu nhi Barnboken,
mỗi năm ra hai số.
Ngoài ra, ở Thụy Điển còn có tổ chức IBBY Thụy Điển, một tổ
chức quốc tế có trụ sở ở M chuyên theo dõi về sách dành cho tuổi
trẻ - hiện có mặt ở bảy mươi hai quốc gia thành viên. Tổ chức IBBY
Thụy Điển sáng lập ra giải thưởng quốc tế về văn học thiếu nhi
Peter Pan dành cho sách dịch (năm 2008, tác phẩm V a nhắm mắt
v a mở c a s của nhà văn Nguyễn Ngọc Thuần đã được trao giải
này).
Cần nói thêm: một trong nh ng hoạt động của Thư viện
Stockholm là cung cấp và luân chuyển sách đến các thư viện địa
phương trên toàn quốc (đăng ký qua computer). Lúc tôi đến giao
lưu với trẻ em Việt Nam tại thư viện cộng đồng của thành phố
Halmstad (cách Stockholm 5 tiếng tàu hỏa), nghe tôi khoe đã tặng
cho thư viện Stockholm bộ truyện Kính vạn hoa, quản thủ thư viện ở
đó liền truy cập vào trang web của thư viện Stockholm để yêu cầu