PHỤ LỤC
Không ai hay biết
Bên cạnh những tác phẩm tự thuật nổi tiếng như “Thất lạc cõi người”
(Nhân gian thất cách), “Tám cảnh sắc Tokyo”,... Dazai Osamu còn được
biết đến như một người am hiểu sâu sắc tâm lý phụ nữ qua tiểu thuyết “Tà
dương”, các truyện ngắn “Nữ học sinh” và “Không ai hay biết”. Truyện
ngắn “Không ai hay biết” cho ta thấy cái phần sâu kín trong tâm hồn của
một phụ nữ quý tộc Nhật Bản, vốn cư xử đàng hoàng đúng mực lại có
những giây phút cuồng điên tuyệt vọng không ngờ. Đó cũng là phần bí ẩn
của văn hóa Nhật Bản, khi rất mực kiềm chế, khi buông thả hoang đàng
nhưng lúc nào cũng tinh tế và cao sang.
Tác phẩm được dịch từ nguyên tác “Daremo shiranu”
誰も知らぬ in trong
tuyển tập truyện ngắn “Nữ học sinh” (Nữ sinh đồ), khổ bỏ túi do Nxb
Kadokawa in lần thứ 5 năm 2009, từ trang 109 đến 120.
***
“Chuyện này không ai biết cả đâu”, phu nhân Yasui bốn mươi mốt tuổi mỉm
cười kể lại. Có điều gì đó rất kỳ lạ. Chuyện xảy ra vào mùa xuân năm tôi
hai mươi ba tuổi nên đã là một câu chuyện xa xưa gần hai mươi năm trước,
ngay trước khi trận đại chấn xảy ra. Từ hồi đó đến bây giờ, cái khu
Ushigome này cũng hầu như chẳng thay đổi gì. Nếu như nói thay đổi thì chỉ
có con đường trước mặt được mở rộng ra, khu vườn nhà tôi bị lấy đi quá