Abakumov suy nghĩ và nói lớn lên ý nghĩ:
“So sánh băng ghi âm này với băng ghi âm kia, tìm xem hai tiếng nào cùng
của một người nói. Hay đấy. Sẽ có ngày mình phải nắm vững được kỹ thuật
này. Sevastyanov, ông làm nổi việc này không?”
“Thưa… tôi vẫn chưa hiểu gì cả…”
“Có gì rắc rối đâu mà không hiểu. Không có gì hết. Có một thằng chó đẻ,
một thằng khốn nạn nào đó – chắc chắn phải là một nhà ngoại giao nếu
không hắn không sao có thể biết được chuyện này, gọi điện thoại đến cho
một lão giáo sư. Tên lão giáo sư ấy là gì nhỉ?”
“Dobroumov…” Ryumin nhắc.
“Ừ, Dobroumov. Một lão bác sĩ. Nói vắn tắt là lão bác sĩ ấy vừa mới xuất
ngoại sang Pháp trở về, trong khi ở trên đất Pháp lão có hứa sẽ gửi cho bọn
bác sĩ Pháp một thứ thuốc mới do lão sáng chế – lão ôn dịch gọi đó là trò
trao đổi kinh nghiệm và kiến thức y học. Nhưng lão quên rằng tổ quốc lão
phải được hưởng ưu tiên thứ thuốc sáng chế đó. Chúng tôi muốn cho lão
gửi đi số thuốc đó để bắt lão quả tang. Vụ án của lão sẽ là một vụ án chính
trị lớn làm gương cho bọn khoa học gia hèn hạ nịnh bợ ngoại quốc. Nhưng
có một thằng chó đẻ nào đó biết chuyện này và đã gọi điện thoại đến cho
lão bác sĩ, bảo lão đừng gửi thuốc cho. Chúng ta vẫn sẽ bắt lão bác sĩ và lão
phải nhận tội như thường, nhưng vụ này như vậy là đã mất một nửa giá trị.
Sao? Các người nghĩ sao? Nếu các người tìm được ra tên này, các người sẽ
nổi tiếng ghê gớm.”
Sevastyanov nhìn qua mặt Oskolupov sang Yakanov. Yakanov để mắt y
chạm vào tia nhìn của Sevastyanov và lông mày của y hơi nhếch lên. Với
cái nhếch lông mày này Yakanov muốn nói rằng việc tìm tiếng người nói
điện thoại được ghi lên băng nhựa là một nghệ thuật mới lạ cần có một thời
gian dài để nghiên cứu, tìm hiểu, thí nghiệm, và hiện lúc này Viện Mavrino
còn đang chết dở vì công tác chế tạo máy điện thoại đặc biệt, không nên
nhận thêm công tác mới. Sevastyanov cũng thông minh để hiểu ý nghĩ cái
nhếch lông mày của Yakanov và tình thế khó khăn y chuẩn bị để trả lời
lửng lơ câu hỏi của Abakumov.
Nhưng Foma Guryanovich Oskolupov lại có những ý nghĩ riêng về việc