Salomon van der Merwe chưa chồng mà đã có mang! Ông Van der Merwe
muốn tất cả quý vị giúp ông ta ăn mừng việc này!”.
Smith thì thào. “Lạy Chúa Giê su!”.
“Chúa Giê su không can dự gì vào chuyện này cả. Chỉ có Jamie McGregor
thôi!”.
Trong vòng một giờ đồng hồ, tất cả mọi người ở Klipdrift đều đã nghe tin.
Ian Travis thực ra là Jamie McGregor, anh ta đã làm thế nào khiến cho cô
con gái ông Van der Merwe mang bầu. Margaret van der Merwe đã lừa
phỉnh cả thị trấn.
“Con bé ấy không có vẻ gì thuộc về loại đàn bà như thế cả, phải thế
không?”
“Tẩm ngẩm tầm ngầm mà đâm chết voi đấy!”.
“Không biết có bao nhiêu thằng đàn ông trong thị trấn này đã “đóng cọc
vào trong cái trái mít” ấy nhỉ?”.
“Con bé ấy có dáng người khá xinh. Tao cũng có thể đóng cái cọc của tao
được chứ”.
“Sao mày không hỏi nó đi. Nó sẵng sang cho không mày đấy”.
Rồi mọi người cười phá lên.
Khi Salomon van der Merwe rời cửa hiệu trưa hôm ấy, lão đã tìm được
cách thoả hiệp với nỗi tai hoạ khủng khiếp vừa xảy ra cho lão. Lão sẽ đưa
Margaret đi Cape Town bằng chuyến xe ngựa sắp tới. Nàng sẽ cho ra đời
đứa con hoang ở đấy, rồi không một ai ở Klipdrift này biết đến nỗi nhục
nhã của lão nữa. Van der Merwe bước ra đường phố, ôm điều bí mật này
trong lòng, một nụ cười gắn trên môi.
“Chào ông Van der Merwe. Tôi nghe nói ông có thể sẽ tích trữ them một số
quần áo trẻ con nữa”.
“Chào ông Salomon. Nghe nói ông sắp có một đứa bé con giúp ông trông
nom cửa hàng”.
“Chào ông Salomon. Tôi nghe nói một nhà quan sát chim vừa mới phát
hiện một loài chim mới gần con sông Vaal. Vâng, thưa ông, đó là một con
cò”.
Salomon quay lại, loạng choạng bước vào cửa hiệu như một người mù, rồi