có can hệ đến điều này. Nhưng đúng như Olga nói, đó là vấn đề chẳng liên
quan gì đến ngôn ngữ, có lẽ thế.
Cô đứng dậy khỏi ghế xô pha, Tsukuru cũng đứng lên theo và bắt tay
cô.
“Vậy tôi sẽ đợi anh đến vào sáng ngày mai. Có thể sự mệt mỏi do
chênh lệch múi giờ và bầu trời ở đây còn sáng cho đến tận khuya sẽ khiến
những ai chưa quen khó mà chợp mắt được. Vì thế anh nên đặt cuộc gọi báo
thức thì hơn.”
“Tôi sẽ làm thế,” Tsukuru nói. Cô khoác chiếc túi đeo chéo lên vai, và
lại băng qua sảnh chờ bằng những sải chân rộng rồi ra khỏi khách sạn. Cô
hướng thẳng phía trước, không một lần ngoái lại.
Tsukuru gấp tờ giấy nhớ cô đưa cho rồi nhét vào trong ví, bản đồ thì gã
đút vào túi áo. Sau đó gã rời khách sạn và thả bộ lang thang trên phố.
Ít ra thì nhờ vậy mà gã đã biết được nơi ở của Eri. Đen ở đó, cùng với
chồng và hai đứa con thơ. Vấn đề còn lại là liệu cô có chịu tiếp Tsukuru hay
không. Rất có thể cô sẽ từ chối gặp Tsukuru, cho dù gã đã vượt qua cả Bắc
Cực bằng máy bay để tới gặp cô. Điều đó hoàn toàn có thể xảy ra. Theo như
lời của Xanh thì người đầu tiên đứng về phía Trắng và đòi cắt đứt quan hệ
với Tsukuru sau vụ cưỡng hiếp chính là Đen. Gã không thể hình dung ra tình
cảm của cô đối với gã như thế nào kể từ sau khi Trắng bị kẻ nào đó giết hại
và nhóm bạn tan rã. Có thể đó là một thứ vô cùng lạnh nhạt, nên gã không
còn cách nào khác là phải trực tiếp tới đó để xác nhận.
Đồng hồ đã chỉ sang tám giờ, nhưng đúng như lời Olga, bầu trời chẳng
cho thấy dấu hiệu nào của buổi chiều. Phần lớn các cửa hàng buôn bán vẫn
mở cửa và mọi người vẫn đang dạo bước trên đường phố sáng trưng như ban
ngày. Trong các quán cà phê, người ta uống bia hoặc rượu vang và cười nói.
Bước đi trên con phố cổ kính lát đá cuội, gã nghe mùi nướng cá từ đâu đó
thoảng lại. Nó giống như mùi nướng cá thu ở các quán cơm phần Nhật Bản.
Tsukuru cảm thấy đói bụng, gã thử len vào một con ngõ hẹp toan lần theo
mùi hương ấy, nhưng chẳng thể nào xác định được nguồn phát ra nó. Sau