THÁC LŨ - Trang 16

Ái Nhĩ Lan không bao giờ bị chết đuối à ?” Giữ bàn tay Katie trong bàn tay
mình, ông Gallagher thô bạo kéo cô vào hành lang và theo một cầu thang
dẫn lên boong trên.

Bị lãng quên trong lúc hỗn loạn, con chó Fritz bé nhỏ ngoan ngoãn

nằm duỗi dài trên giường, tin tưởng cô chủ sẽ sớm quay lại, dù đôi mắt màu
nâu của nó vẫn để lộ vẻ bối rối.

***

Những thủy thủ hết phiên trực, nếu không ngồi chơi đô-mi- nô với

nhau, hoặc kể chuyện về những trận bão khác mà họ đã sống sót, đều đang
ngủ trong phòng ngủ tập thể dành cho họ, không quan tâm đến chiếc tàu sắp
vỡ nát quanh họ. Bếp trưởng và bộ sậu của ông ta đã thu dọn sạch sẽ sau
bữa ăn tối và đang phục vụ cà phê cho những người còn ngồi lại trong
phòng ăn. Bất chấp những tiếng động ầm ĩ do trận bão gây ra, các thủy thủ
vẫn tỏ ra vui vẻ vì sắp được vào cảng. Dù điểm đến không được báo trước
cho họ, họ vẫn biết chính xác nơi đó chỉ còn không tới bốn mươi ki-lô-mét.

Không khí tự mãn đó không xuất hiện trong buồng lái, ông Hunt nhìn

lui về phía màn tuyết hỗn loạn, chỉ còn nhận ra ánh sáng từ những bóng đèn
chạy dài về phía đuôi tàu. Trong cơn sợ hãi mê muội, ông chăm chú nhìn
đuôi tàu có vẻ như đang ngóc lên, tạo thành một góc xuôi về khoảng giữa
chiếc tàu. Vượt cao hơn tiếng gió hú lúc nó lùa qua phần cấu trúc thượng
tầng của chiếc tàu, ông có thể nghe tiếng thân tàu kêu gào lúc nó vặn mình
để rơi vỡ thành từng mảnh. Ông bước ra ngoài và nhấn chuông khẩn cấp để
báo động toàn bộ chiếc tàu.

Tướng Hui hất bàn tay ông Hunt ra khỏi cái chuông báo động.

“Chúng ta không được bỏ tàu”, ông ta nói, thều thào trong cơn sốc.

Ông Hunt trừng mắt khinh miệt, nhìn ông tướng. “Hãy chết như một

người đàn ông, thưa Tướng quân”.

“Tôi không được phép chết. Tôi đã thề sẽ thấy hàng hóa trên tàu an

toàn vào đến cảng”.

“Chiếc tàu này đang vỡ đôi”, ông Hunt nói. “Không thứ gì có thể cứu

ngài và hàng hóa quí báu của ngài đâu”.

“Vậy phải xác định vị trí của chúng ta để họ có thể trục vớt chiếc

tàu”.

“Xác định với ai chứ ? Những xuồng cứu sinh đều bị vỡ nát và bị

nước cuốn sạch. Ngài đã ra lệnh ném tất cả các áo phao xuống biển. Ngài
cũng đã tiêu hủy hệ thống điện đài của chiếc tàu. Chúng ta không thể gửi đi
tín hiệu báo nguy quốc tế. Ngài đã che giấu chuyến hành trình này quá hoàn

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.