không một sĩ quan hoặc thủy thủ người Trung Hoa nào nhớ đến chiếc
xuồng cứu sinh trên mái. Hầu như tất cả, kể cả đám lính tráng của tướng
Hui, đều đã chạy về hướng chiếc xuồng còn lại hoặc đã tự lao mình vào
khối nước chết.
"Fritz ! katie đau đớn rú lên. “Chúng ta đã bỏ Fritz lại trong cabin»
"Không còn thì giờ để quay lại đâu”, ông Gallagher nói.
"Chúng ta không thế bỏ rơi nó !”
Ông nghiêm nghị nhìn vào mắt cô - “Em phải quên Fritz đi. Hoặc
chúng ta sống, hoặc tất cả đều chết, kể cả nó”.
Kalio vùng vẫy thoát ra, nhưng ông Gallagher giữ chặt cô. “Leo vào
đi, em yêu, và bấu chặt”. Rồi ông rút ra một con dao từ một chiếc bốt và
giận dữ cắt đứt những sợi dây buộc chiếc bè. Ông Gallagher dừng lại lúc cắt
sợi dây cuối cùng và nhìn về phía những cửa sổ của buồng lái. Trong thứ
ánh sáng lờ mờ của những bóng đèn thắp lên trong trường hợp khẩn cấp,
Thuyền trưởng Hunt điềm tĩnh đứng cạnh bánh lái, đón nhận cái chết của
mình không một lời than van.
Ông Galiagher điên cuồng vẫy gọi thuyền trưởng của mình qua những
cửa sổ, nhưng ông Hunt không quay nhìn lại. Ông chỉ thọc hai bàn tay vào
những túi của mình và nhìn trống vắng vào khối tuyết dồn đống quanh
những cửa sổ.
Bất chợt, một bóng người từ đài chỉ huy lao ra qua bức màn tuyết
trắng quay cuồng. Y loạng choạng như một người bị thần chết săn đuổi, ông
Gallagher nghĩ. Kẻ xâm nhập xộc vào chiếc xuồng cứu sinh, hai đầu gối
đập vào chiếc xuồng rồi nhảy vào bên trong. Chỉ tới lúc đó người đàn ông
mới ngước lên, cặp mắt lộ ra vẻ điên loạn hơn là sợ hãi, và ông Gallagher
nhận ra đó là Tướng Hui.
“Không cắt dây cho chiếc xuồng rơi ra à ?” Hui quát lớn át tiếng gió.
Ông Gallngher lắc đầu. “Tôi không thể làm chuyện đó”.
"Sức hút của chiếc tàu chìm sẽ kéo chúng ta xuống theo nó”.
“Trong trường hợp này thì không. Chúng ta sẽ bị quét sạch trong vài
giây. Bây giờ hãy nằm xuồng đáy chiếc xuồng và giữ chặt những sợi dây an
toàn”.
Quá lạnh để có thể trả lời, Tướng Hui làm theo chỉ dẫn và tìm một
chỗ trong chiếc xuồng.
Một tiếng động vang dội từ dưới sâu vọng lên lúc khối nước lạnh tràn
qua những nồi hơi nước làm chúng nổ tung. Khu vực trước mũi tàu rung lắc
dữ dội rồi tròng trành dần về phía giữa tàu làm cho mũi tàu ngóc lên vào