THÁC LŨ - Trang 182

“Cả chiếc tàu lẫn cầu tàu có vẻ như một nghĩa địa vào mùa đông”.
“Đã sẵn sàng”.
Cabrillo hành động tỏ ra hiệu quả hơn lời nói. Anh cho chiếc xuồng

chậm lại cho đến khi nó chỉ trườn tới bằng lực quán tính và lái nó thẳng tới
dưới đuôi chiếc tàu United States. Mặt trời đang lên lúc một thợ lặn trượt
xuống nước bên một mép xuồng và hạ thấp sợi dây kéo dẫn tới chiếc tàu
ngầm. “Thợ lặn đã xuống”, Cabrillo thông báo.

“Chúng tôi thấy anh ta”, Pitt trả lời, vừa nhìn lên qua mũi tàu ngầm

trong suốt. Anh nhìn lúc người thợ lặn tháo sợi dây nối buộc trên chóp tàu
ngầm rồi phác dấu hiệu “okay” quen thuộc với một bàn tay trước khi biến
mất cùng sợi dây kéo. “Chúng tôi đã tự do”.

“Hãy quay một vòng bốn mươi độ về mạn phải của ông”, Cabrillo

hướng dẫn. “Các ông chỉ cách đuôi chiếc tàu khoảng hai mươi bốn mét về
phía tây”.

Giordino phác một cử chỉ lên trên qua chiều sâu đục ngầu về phía

bóng tối to lớn tạo ảo giác nó đang lướt qua bên trên họ. Hình dáng có vẻ
không kết thúc đó càng rõ nét hơn bởi ánh sáng mặt trời lọc qua giữa cầu
tàu và thân chiếc tàu khổng lồ. “Chúng tôi đã đến bên cạnh nó”.

“Đã đến lúc các ông tự xoay sở lấy. Hẹn gặp lại lúc bốn giờ ba mươi.

Tôi sẽ cho một thợ lặn đợi tại nơi ăng-ten của các ông thả neo”.

“Cám ơn, Juan”, Pitt nói, cảm thấy thoải mái khi gọi tên thân mật của

ông chủ tịch. “Chúng tôi không thể làm chuyện này nếu không có cậu và
những thủy thủ khác thường của cậu”.

“Tôi không còn cách nào khác mà”, Cabrillo vui vẻ trả lời.
Giordino chăm chú nhìn với vẻ lo lắng về phía tấm lái đồ sộ của chiếc

tàu lù lù hiện ra trên đầu, và ấn cái cần để thả chiếc neo của giàn ăng-ten
vào lớp bùn dưới biển. Từ vị trí của họ, thân tàu có vẻ như di chuyển vào
một nơi vô tận. “Có vẻ như nó đang trồi cao hơn. Cậu còn nhớ hình dáng
phác thảo của nó không đấy ?”

“Tôi phải đoán mò thôi”, Pitt nói “Đâu đó khoảng mười ba mét rưỡi”.
“Căn cứ theo bề ngoài của nó, phỏng đoán của cậu có lẽ ít hơn đến

một mét bảy”.

Pitt điều chỉnh hướng chiếc tàu ngầm theo gợi ý của Cabrillo và chúc

mũi chiếc tàu ngầm Hải cẩu II xuống sâu hơn.

“Tốt hơn tôi nên thận trọng, nếu không, chúng ta sẽ va đầu vào chiếc

tàu”, Pitt nói.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.