“Chắc chắn cậu ta không tin tưởng những lời quảng cáo”, Pitt nói,
vừa đưa mắt tìm kiếm một tên hiệu bên hông sau đuôi máy bay.
Miệng Seng bẹt ra thành một nụ cười rộng toác. “Nhưng khách hàng
của cậu ta thích đi lại một cách kín đáo hơn kia”.
“Nếu chúng tôi cũng là khách hàng của cậu ta thì tôi cũng chẳng ngạc
nhiên chút nào”.
Một người đàn ông còn trẻ trong bộ đồng phục tài xế đi thẳng đến
chiếc Rolls và mở cửa xe. Seng cám ơn và nhét một phong bì vào túi áo anh
ta. Rồi anh ra dấu cho Pitt và Giordino theo anh vào chiếc máy bay. Trong
lúc họ cài dây an toàn thì viên phi công rời bãi đáp và chỉ đưa máy bay lên
khoảng sáu mét trước khi chui qua một mạng lưới dây thép có chuyền điện,
như thể đó là một công việc quen thuộc hàng ngày. Sau đó, anh ta đổi
hướng về phía nam và bay ngang cảng biển, ra khơi, qua mặt một tàu chở
dầu, cách ống khói chiếc tàu không quá ba mươi bốn mét.
Pitt nhìn với cảm giác bồi hồi về phía thuộc địa cũ của người Anh
ngay trước tầm mắt. Anh sẵn lòng dành cả một tháng lương để đi dạo trên
những đường phố quanh co và viếng thăm vô số cửa hiệu nhỏ bán đủ thứ
hàng hóa, từ trà cho đến những đồ gỗ gia dụng chạm trổ cầu kỳ, ăn tối với
những món ăn lạ lùng nấu theo kiểu Trung Hoa tại Khách sạn Peninsula
Hotel với những bóng đèn sáng rực cả cảng biển, có hình dáng của một phụ
nữ sang trọng và xinh đẹp với một chai sâm banh Veuve Clicquot -
Ponsardin...
Giấc mộng của anh tan vỡ thành những mảnh vụn của một kính vạn
hoa khi Giordino bất chợt lên tiếng, “Chúa ơi, sao tôi thèm một miếng bánh
taco của Mễ Tây Cơ và một lon bia đến thế chứ”.
***
Mặt trời xuống thấp và bầu trời phía tây có màu xanh xám lúc chiếc
trực thăng bắt kịp chiếc tàu Oregon và đáp xuống trên một trong những mái
khoang chứa hàng của nó. Cabrillo đang đợi họ trong khách sảnh với một ly
vang cho Pitt và một chai bia cho Giordino. “Chắc hai cậu đã trải qua một
ngày vất vả”, anh nói. “Vì vậy, bếp trưởng của chúng tôi đã chuẩn bị thứ gì
đó rất đặc biệt để đãi các cậu”.
Pitt cởi cái áo khoác đã mượn và nới lỏng cà vạt. "Một ngày vất vả
nhưng chẳng được gì”.
“Không phát hiện sự kiện hấp dẫn nào trên chiếc United States phải
không ?”