THẦN THOẠI HY LẠP - Trang 142

Tin dữ bay về cung điện nơi Niobé đang ở. Người mẹ bất hạnh này

gào thét, khóc than và trong cơn đau đớn vật vã, điên dại nàng đã nguyền rủa
nữ thần Léto. Các con gái của Niobé xúm quanh mẹ để an ủi, khuyên can,
săn sóc. Nhưng tai họa chưa hết. Bây giờ đến lượt nữ thần Artémis ra tay.
Những mũi tên không biết từ đâu lại bay xuống. Tiếng rú lên vì đau đớn
chen lẫn những tiếng thét kinh hoàng, tiếng gào khóc, tiếng rên la... tạo ra
một bầu không khí khủng khiếp hết chỗ nói. Đến lúc này thì Niobé không
còn gào thét khóc than được nữa. Nàng ngất đi rồi lại tỉnh dậy, tỉnh dậy rồi
lại ngất đi không biết bao lần. Amphion, chồng nàng, trước nỗi đau khổ quá
lớn như vậy không đủ sức chịu đựng nổi đã tự sát, chết bên những đứa con.
Niobé đau khổ, sững sờ đứng giữa xác chết của các con và chồng. Nàng bây
giờ tuy sống nhưng thật ra là cái xác không hồn, một cái xác còn biết cử
động. Xác chết của chồng và con của Niobé bị bỏ mặc suốt chín ngày trời,
đến ngày thứ mười, các vị thần mới nguôi giận, cho làm lễ mai táng. Còn
nàng Niobé với số phận thảm thương đã hóa ra đá. Một cơn gió lốc đưa nàng
về tận quê hương, lên đỉnh núi Sipyle, nơi ở vĩnh viễn của nàng. Ở đó, Niobé
với nỗi đau khổ mà trên thế gian này ít ai phải nếm trải, biến thành đá với
khuôn mặt khổ đau và nước mắt tuôn trào. Ở đó, nàng Niobé với khuôn mặt
sững sờ, ngây dại đã biến thành đá nhưng chẳng bao giờ cạn được dòng nước
mắt đau thương, những dòng nước mắt tuôn trào như những con suối bạc từ
sườn núi cao đổ xuống.

Ngày nay trong văn học phương Tây, Niobé trở thành một biểu tượng

cho “nỗi đau khổ của người mẹ mất con”. Trong quá trình chuyển nghĩa,
Niobé dần trở thành “nỗi đau khổ lớn” hoặc “nỗi đau khổ”.

Có chuyện kể, trong cuộc tàn sát của Artémis, có một người con gái

của Niobé thoát chết, không rõ do Artémis động lòng trắc ẩn tha thứ hay do
trốn thoát được. Sự khủng khiếp và nỗi kinh hoàng lớn quá đã làm cho người
con gái đó, mặc dù trải qua bao năm tháng sau này, da vẫn tái xanh tái xám.
Vì thế người ta gọi nàng là “Chloris” nghĩa là “nhợt nhạt”, “tái xanh”. Nghe
đâu Apollon cũng tha chết cho một người con trai của Niobé tên là Amyclos.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.