“À, thế đấy,” Enoch nói. “Tớ có thể thấy chúng mình không được hoan
nghênh tại đây.”
Sau ba ngày cô phụ trách phụ thuộc vào chúng tôi trong mọi việc, đột
nhiên chúng tôi lại trở thành người thừa. Cho dù rất biết ơn cô Wren, bà vẫn
làm chúng tôi ít nhiều cảm thấy như chúng tôi là những đứa bé con vừa bị
bắt phải lên giường đi ngủ.
“Cô Wren biết phải làm gì,” một giọng nói đặc khẩu âm Nga vang lên
sau lưng chúng tôi. “Tốt hơn hãy để yên cho cô làm.”
Chúng tôi quay lại thì thấy Người Gấp như que củi ở chỗ lễ hội đang
đứng đó, hai cánh tay xương xẩu khoanh lại.
“Là ông!” Emma nói.
“Chúng ta lại gặp nhau,” Người Gấp nói, giọng ông ta trầm trầm như
vọng từ lòng đại dương. “Tên tôi là Sergei Andropov, và tôi là chỉ huy đội
quân kháng chiến đặc biệt. Lại đây, tôi sẽ dẫn các cô cậu đi xem nơi này.”
***
“Tôi biết ngay ông ấy là người đặc biệt mà!” Olive nói.
“Không, cậu biết cái gì,” Enoch nói. “Cậu chỉ nghĩ ông ta đặc biệt thôi.”
“Tôi biết các cô cậu là những người đặc biệt ngay khi nhìn thấy các cô
cậu,” Người Gấp nói. “Đáng lẽ các cô cậu phải bị bắt từ lâu rồi mới đúng,
làm thế nào thoát được vậy?”
“Vì chúng cháu khôn,” Hugh nói.
“Ý cậu ấy là may mắn,” tôi nói.
“Nhưng chủ yếu là đói,” Enoch nói. “Ở đây có đồ ăn không ạ? Cháu có
thể chén hết tất cả một con bán lừa cao cổ.”
Nghe nói tới thức ăn, dạ dày tôi sôi lên như một con thú hoang. Chưa ai
trong chúng tôi được ăn gì từ sau chuyến tàu tới London, thời điểm đó có vẻ
như hàng thiên niên kỷ trước rồi.
“Tất nhiên,” Người Gấp nói. “Lối này.”