CỔ LONG
LY BIỆT CÂU
Dịch giả: Lê Khắc Tường
Đả Tự Cao Thủ: Tiếu Diện Nhân
HỒI 2
Gan cùng mình
Lang nha bổng là thứ binh khí rất kiếm thấy trong giang hồ, nó rất nặng,
đem theo trong người không tiện, sử dụng cũng không tiện, nếu hai tay
không có sức cử ngàn cân, ngay cả lúc lắc cũng không lúc lắc nổi nó.
Thứ binh khí này thông thường chỉ có lúc nào trên chiến trường hai bên
đánh nhau thây chất đầy hoang dã, máu chảy thành sông mới có thể thấy nó,
người trong giang hồ sử dụng thứ binh khí này rất là ít.
Hiện tại cái người đang từ trong hẻm tối xông ra đó, sử dụng cây lang nha
bổng hiếm thấy nặng bảy mươi tám cân, những cây gai lởm chởm sáng
loáng trên đầu cây lang nha, thật giống như bao nhiêu con chó sói đói khát
đang đợi xé Dương Tranh ra từng miếng từng miếng nuốt trọn.
Người này thân hình cao chín thước, bề ngang cũng tới hai thước, ở trần,
trọc đầu, bên tai trái đeo một cái vòng vàng, gương mặt rằn ri, có một vết
thẹo chạy từ trên trán xuống tới một bên miệng, chẻ cái mũi bự bằng trái
trứng vịt ra làm đôi. Nửa đêm nửa hôm đụng phải người này mà không nằm
mơ thấy ác mộng mới là lạ.
Dương Tranh quay lại đối diện với gã khổng lồ này, chẳng thèm ngó tới
Tôn Như Hải đằng sau, hình như không biết cặp thủ xoa tử trong tay y cũng
là thứ vũ khí chết người như không, không những vậy đã có vô số người
chết dưới cái lưỡi xoa sắc bén của nó.
Dương Tranh cũng rất cao, nhưng y đứng trước mặt người đó, lại bị thấp
đi mất nguyên cái dầu.
- Nghe nói thủ hạ dưới tay Nghê Bát có tên mèo con tên là Dã Ngưu.