THẾ GIỚI NGẦM CỦA RIPLEY - Trang 67

gái Pháp cách đây ba năm. Ông Murchison không sống sượng hỏi Tom
kiếm sống bằng cách nào mà chỉ hỏi anh giết thời gian như thế nào.

“Tôi đọc sách sử,” Tom nói một cách tự nhiên. “Tôi học tiếng Đức.

Chưa kể tiếng Pháp của tôi vẫn cần cải thiện. Rồi làm vườn. Tôi có một
khu vườn khá lớn ở Villeperce. Tôi cũng vẽ nữa,” anh nói thêm, “chỉ cho
vui thôi”.

Họ đến sân bay Orly lúc ba giờ chiều và Tom lên một chiếc xe buýt

chạy xăng để đến lấy ô-tô của anh trong gara, sau đó anh đón ông
Murchison ở gần chỗ chờ xe tắc-xi cùng va-li của họ. Mặt trời đang chiếu
sáng rực rỡ và trời không lạnh như ở Anh. Tom lái xe tới Fontainebleau và
đi qua lâu đài để ông Murchison có thể ngắm nó. Ông Murchison nói phải
mười lăm năm rồi mình không ngắm nó. Họ đến Villeperce vào tầm bốn
rưỡi chiều.

“Nơi chúng tôi mua phần lớn thực phẩm của mình,” Tom nói, ra dấu

vào cửa hàng ở phía bên trái anh trên con đường chính trong làng.

“Cực kỳ xinh đẹp. Chưa bị phá hoại,” ông Murchison nói. Và khi họ

tới nhà của Tom: “Trời ơi, tuyệt diệu quá! Cực kỳ đẹp đẽ!”.

“Ông nên nhìn thấy nó vào mùa hè,” Tom nói, cực kỳ khiêm tốn.
Bà Annette, nghe thấy tiếng xe, ra ngoài chào đón họ và giúp mang

hành lý vào, nhưng ông Murchison không chịu được việc nhìn một người
phụ nữ mang những món đồ nặng, chỉ để bà ta mang mấy cái túi nhỏ đựng
thuốc lá và đồ uống mà thôi.

“Mọi chuyện tốt đẹp cả chứ, bà Annette?” Tom hỏi.

“Tất cả. Kể cả người thợ sửa ống nước cũng đã đến sửa phòng vệ

sinh.”

Tom nhớ một phòng vệ sinh đã bị rò nước.
Anh và bà Annette dẫn ông Murchison về phòng ông, có một phòng

tắm liền kề. Thật ra thì đó là phòng tắm của Heloise và phòng của cô nằm ở
bên kia phòng tắm. Tom giải thích là vợ anh giờ đang ở Hy Lạp cùng bạn
bè của cô. Anh để ông Murchison ở lại tắm rửa và dỡ đồ ra khỏi va-li, báo

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.