“Chính xác.”
“Ta không hiểu.”
“Tôi sẽ giải thích sau khi Colin quay về nhà.” Jade trả lời. “Ngài sẽ giải
thích một chuyện cho tôi trước khi tôi tiếp tục cố gắng thuyết phục Ngài
chứ?”
“Về chuyện gì?” Ông hỏi với vẻ mệt mỏi.
“Liệu Ngài có tình cờ biết lý do vì sao Colin lại bắt tôi hứa là sẽ không
nói cho Caine biết rằng anh ấy vẫn còn sống không? Tôi đã học được cách
tin tưởng người con trai cả của Ngài, và tôi không hiểu lý do nằm phía sau
lời hứa này. Tuy nhiên, lúc đó Colin đang ở trong tình trạng không được
tỉnh táo lắm, và có thể những lời lẩm bẩm liên quan đến anh em nhà
Bradley không …”
Cha của Caine lại nhảy vọt ra khỏi chiếc ghế của mình lần nữa. “Colin
vẫn còn sống.”
“Làm ơn hạ giọng xuống.” Cô ra lệnh. “Không ai được biết chuyện
này.”
“Vì sao? Ta muốn hét lên cho cả thế gian nghe thấy. Con trai ta vẫn còn
sống.”
“Tôi thấy là cuối cùng tôi cũng đã thuyết phục được Ngài.” Cô mỉm
cười xen vào. “Làm ơn hãy ngồi xuống, thưa Ngài. Ngài trông như sắp ngất
xỉu đến nơi rồi.”
Cô chờ cho đến khi ông yên vị trở lại trong chiếc ghế, rồi hỏi. “Điều gì
đã làm Ngài nhận ra là tôi đang nói thật thế?”
“Khi cô nói rằng Colin không muốn Caine biết …” Ông lắp bắp rồi
khựng lại, sau đó thì thào. “Chúa ơi, anh em nhà Bradley. Ta đã quên mất