“Vụ cháy là cố ý, không phải do bất cẩn.” Jade giải thích. “Ai đó đã
phóng lửa thiêu trụi nhà anh, chắc chắn là bọn chúng biết mình đang định
làm gì. Chúng đã giải quyết rất triệt để. Ngay cả hầm chứa rượu vang cũng
đã bị phá hủy, Nathan.”
“Quỷ tha ma bắt, không phải hầm chứa rượu vang chứ!” Nathan rú lên.
“Em tin rằng chúng đã cố gắng hủy những lá thư.” Jade nói. “Bởi vì
chúng không thể tìm thấy những lá thư đó khi chúng cướp phá ngôi nhà,
nên chúng …”
“Chúng đã cướp phá nhà anh ư?” Nathan hỏi. “Khi nào?”
“Ngày hôm trước cái ngày chúng thiêu rụi nó. Ồ, em vừa nhớ ra,” Cô
thêm vào và liếc về phía Caine. “Em cũng đã nói dối về chuyện ngã cầu
thang. Đúng thế, em …”
Nathan thở dài thườn thượt, kéo sự chú ý của cô về phía anh. “Khi nào
chuyện này trôi qua, anh sẽ xây lại nó vậy.” Anh ủ ê nói. “Chuồng ngựa thế
nào, Jade? Chúng không bị đụng chạm gì đến chứ?”
“Ồ, đúng vậy, khu chuồng ngựa không bị đụng chạm gì đến, Nathan.
Anh không cần phải lo về chuyện đó.”
Caine đang nhìn Jade. Sự lo lắng trong ánh mắt của cô là rất rõ ràng,
anh tự hỏi không hiểu vì sao Nathan vẫn chưa nhận ra là cô vẫn chưa kết
thúc chuyện thông báo cho cậu ta những thông tin gây thất vọng.
“Thật quá tệ vì những gì xảy ra với ngôi nhà của cậu.” Colin nói.
“Đúng thế.” Nathan trả lời. “Nhưng khu chuồng ngựa vẫn ổn. Colin,
cậu nên nhìn thấy chuồng ngựa của mình. Có một con ngựa đặc biệt, một
chiến mã giống Ả rập mà mình đã phải trả một gia tài để có được nó, nhưng
nó thực sự xứng đáng với số tiền bỏ ra. Mình đã đặt tên cho nó là Tia
chớp.”