THIÊN THẦN NỔI LOẠN - Trang 143

- Vì thực ra, ông bạn của bà, - ông ta nói với mụ, chẳng đáng quyến luyến

gì mấy…

Ông ta không nói được hết lời, Zéphyrine đã nhảy bổ vào ông ta, và túm

lấy cổ áo redingote của ông ta mà lay lắc ông ta một cách dữ dội.

- Chẳng đáng quyến luyến gì mấy, - mụ vừa kêu vừa nghẹn thở, chẳng

đáng quyến luyến gì, Michel!… Chà!… Ông bạn ơi, hãy tìm cho tôi một

người nào khác đáng yêu hơn, vui vẻ hơn, dí dỏm hơn, một người nào khác,

như nó, bao giờ cũng trẻ, bao giờ cũng… chẳng đáng quyến luyến gì mấy!

Thấy rõ là ông chả biết gì về tình yêu, ông khọm già ơi!…

Lợi dụng lúc ông già Sariette đang bận bịu ghê gớm như vậy, chàng

thanh niên d’Esparvieu đút nhẹ quyển Lucrèce bé nhỏ vào túi và quả quyết đi

qua trước mặt ông thủ thư đang bị lay lắc, vừa giơ tay khẽ chào từ biệt ông ta.

Có cái bùa phép kia mang theo, anh chạy đến quảng trường Ternes, nhà

bà Mira, bà ta tiếp anh trong một phòng khách màu vàng son, ở đó không thể

nào phát hiện được cú mèo hoặc cóc nhái

*

hoặc bất cứ một đồ đề gì của khoa

pháp thuật cũ. Bà Mira, mặc áo dài màu mận chín, và tóc rắc phấn, tuổi đã về

già, vẻ người rất lịch sự. Bà ta ăn nói thanh nhã và tự hào là khám phá được

những điều bí ẩn chỉ nhờ duy có khoa học, triết học và tín ngưỡng. Bà sờ nắn

bìa sách đóng bằng da dê và, đôi mắt nhắm nghiền, bà nhìn qua khe mi mắt

chữ nhan đề La tinh và những huy hiệu mà bà chả hiểu gì cả. Thường quen

tiếp nhận, coi như hình tích, những nhẫn đeo, những khăn mùi xoa, những

bức thư, những món tóc, bà không tưởng tượng được là quyển sách lạ lùng

này có lẽ là của loại người nào. Do một sự khéo léo quen thuộc và nhạy bén,

bà ngụy trang sự ngạc nhiên thực sự của bà dưới một vẻ ngạc nhiên giả vờ.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.