THIÊN THẦN NỔI LOẠN - Trang 15

nghiệm, nghiên cứu những thứ đó còn tốn nhiều thì giờ và công sức hơn là để

học đại số học cho hoàn hảo, và, vì không ai muốn tìm hiểu sâu các biểu

tượng tối tăm kia bằng thì giờ tốt hơn là dùng để phát minh các định luật số

học, cho nên ông Sariette vẫn là con người duy nhất có khả năng lần mò ra

được trong các cách xếp đặt của ông ta, và kết quả là nếu không có sự giúp

đỡ của ông, ta sẽ không thể lần tìm được cuốn sách mình cần trong số ba trăm

sáu mươi nghìn quyển sách giao cho ông trông nom. Kết quả của bao nhiêu

công phu bỏ ra là như vậy đó.

Tức in Folio - cỡ sách in to nhất, giấy nguyên tờ chỉ gấp ba hoặc gấp đôi, thành bốn hoặc sáu trang.

Ông ta chẳng những không phàn nàn tí nào, mà trái lại, ông ta thấy thỏa

mãn vô cùng.

Ông Sariette yêu cái thư viện của ông. Ông yêu nó bằng một tình yêu

thiết tha. Hằng ngày, ông tới đó từ bảy giờ sáng, và ở đó, trên một bàn giấy

lớn bằng gỗ đào hoa tâm, ông liệt kê sách vào thư mục. Phiếu do ông viết tay

ních đầy cái tủ hồ sơ đồ sộ dựng đứng gần bên ông và trên nóc có bức tượng

bán thân bằng thạch cao Alexandre d’Esparvieu tóc bay lộng gió, con mắt

nhìn uy nghi, hai chòm tóc nhô bên mang tai như Chateaubriand

*

, miệng tròn

xoe, ngực để trần. Đúng lúc chuông điểm mười hai giờ trưa, ông Sariette đi

ăn bữa trưa ở phố Vịt Con

*

chật hẹp và tối tăm, ở cửa hàng bán đồ ăn nhẹ

Bốn Giám Mục, nơi mà Baudelaire

*

, Théodore de Banville

*

, Charles

Asselineau

*

, Louis Ménard

*

và một đại nhân Tây Ban Nha người đã dịch

Những bí mật thành Paris

*

sang tiếng của những conquistador

*

, thường hay

lui tới. và những con vịt cái bì bõm đến xinh trên tấm biển cũ kỹ bằng đá đã

thành tên cho cả dãy phố cũng nhận ra ông Sariette.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.