THỜI THƠ NGÂY - Trang 75

Khi anh viết chữ lên tấm danh thiếp của mình và đợi một chiếc phong bì,

anh liếc nhìn xung quanh cửa hàng vốn ẩn trong một lùm cây, và mắt anh
tình cờ chạm phải một bó hồng vàng. Anh chưa từng thấy màu vàng rực rỡ
như thế bao giờ, nên ngay lập tức anh nảy ra ý gửi chúng cho May thay vì
hoa lan chuông. Nhưng chúng trông không giống cô, vì có cái gì đó quá
lộng lẫy và quá mạnh mẽ trong vẻ đẹp mãnh liệt của chúng. Trong một tâm
trạng thay đổi đột ngột, hầu như không cần biết mình đã làm gì, anh ra hiệu
cho người bán hoa đặt hoa hồng vào một hộp dài khác, và thả tấm danh
thiếp của mình vào một chiếc phong bì thứ hai, trên đó anh viết tên nữ Bá
tước Olenska, rồi ngay khi định quay đi, anh lại kéo tấm danh thiếp ra, và
để chiếc phong bì rỗng trên hộp.

- Chúng sẽ được chuyển đi ngay lập tức chứ? - Anh hỏi, chỉ tay vào

những bông hồng.

Người bán hoa đảm bảo với anh rằng chúng sẽ được chuyển đi ngay.

CHƯƠNG 10

Ngày hôm sau, anh đã thuyết phục May trốn đi dạo ở công viên sau bữa

trưa. Theo như phong tục Tân giáo cổ hủ của New York, cô thường theo
cha mẹ đến nhà thờ mỗi chiều Chủ nhật. Nhưng bà Welland đã bỏ qua
chuyện đó, vì ngay sáng hôm đó bà còn bận rộn với việc chuẩn bị những
thứ cần thiết cho một cuộc đính hôn dài, bà cần thời gian để chuẩn bị quần
áo tư trang thêu tay với con số một tá.

Ngày hôm đó thật đẹp. Những vòm cây trơ trụi dọc khu phố mua sắm đội

trên đầu một bầu trời xanh dịu dàng, và uốn cong trên mặt tuyết lấp lánh
như pha lê vỡ vụn. Thời tiết ấy làm tôn thêm vẻ lộng lẫy của May, và cô
bừng sáng như một cây gỗ thích non trong sương giá. Archer tự hào khi
những cái nhìn đều hướng về cô, và niềm vui giản dị của người sở hữu đã
xua tan mọi lúng túng ẩn sâu bên trong anh.

- Thật là thú vị… mỗi khi thức dậy vào buổi sáng đều được ngửi thấy

mùi lan chuông trong phòng - cô nói.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.